Traducción para "поучительный" a ingles
Ejemplos de traducción
adjetivo
В этом отношении доклад о совещании в Сьоне является очень поучительным.
The report of the Sion meeting was highly instructive in that respect.
Опять же дело Harksen является поучительным в этой связи.
Again, the case of Harksen is instructive in this regard.
Весьма поучительным может быть опыт Монреальского и Киотского протоколов.
The experiences of the Montreal and Kyoto protocols may be instructive.
Тематические исследования по изучению поучительной практики в области УУЗР
Case studies on instructive SLM practices
Использованная при этом формулировка является поучительной.
The wording used is instructive.
Полагаем, что такие уроки поучительны для всех народов.
We would also submit that those lessons of history are instructive for all peoples.
Это поучительный пример.
Those are instructive lessons.
Оценка результатов деятельности в рамках этого партнерства будет весьма поучительной.
An evaluation of the results of this partnership will be very instructive.
Поучительным является пример Конвенции о запрещении химического оружия.
The Chemical Weapons Convention experience is instructive.
Обсуждаемые извлеченные уроки являются предварительными и при этом поучительными.
Lessons learned that are discussed are preliminary, but instructive.
Что за поучительный вечер.
What an instructive evening.
Это весьма поучительно.
It's been very instructive.
Я нахожу это поучительнам
I find it instructive.
Это очень поучительно.
This is very instructive.
По-нашему, писателю надо стараться отыскивать интересные и поучительные оттенки даже и между ординарностями.
In my opinion, the duty of the novelist is to seek out points of interest and instruction even in the characters of commonplace people.
— «Мисс Гермионе Джин Грэйнджер я оставляю свой экземпляр «Сказок барда Бидля» в надежде, что она найдет их занимательными и поучительными».
“‘To Miss Hermione Jean Granger, I leave my copy of The Tales of Beedle the Bard, in the hope that she will find it entertaining and instructive.’”
потом опять раскланялся и сказал, что если почтеннейшая публика нашла представление занятным и поучительным, то ее покорнейше просят рекомендовать своим знакомым, чтобы и они пошли посмотреть.
and then he makes them another bow, and says if he has succeeded in pleasing them and instructing them, he will be deeply obleeged if they will mention it to their friends and get them to come and see it.
adjetivo
Г-н Алатас (Индонезия) (говорит по-английски): Мы подходим к концу безусловно очень продуктивного и поучительного двухдневного диалога по вопросам, имеющим жизненно важное значение для Группы 77 и Китая и для всего мира.
Mr. Alatas (Indonesia): We have come to the conclusion of what has undeniably been a very productive and enlightening two-day dialogue on issues of vital importance to the Group of 77 and China and to the world at large.
Было бы как целесообразно, так и поучительно подсчитать крайне высокие издержки этой проблемы в плане затрат государства.
It would be both advisable and enlightening to calculate the extremely high costs of this problem in terms of public expenditure.
Индивидуальные мнения членов Комитета, прилагаемые к Соображениям, относящимся к делу Фориссон против Франци, также весьма поучительны.
The individual opinions of Committee members appended to the Views on the Faurisson v. France case were also quite enlightening.
Дискуссии на протяжении этих трех дней по интерактивному компоненту проблемы проверки носили весьма интересный и поучительный характер.
The discussions over these three days on interactive elements of the issue of verification were very interesting and enlightening.
Осуществляемая Норвегией стратегия учета гендерных аспектов во всех сферах и проводимая в стране антидискриминационная политика, направленная на сокращение разрыва между мужчинами и женщинами в большинстве сфер государственного сектора и в некоторых сферах частного сектора, являются весьма поучительными.
Norway's strategies to integrate the gender dimension into all areas, and its affirmative action policy to narrow the gap between men and women in most areas of the public sector and in certain areas of the private sector, were most enlightening.
Кроме того, я хотел бы поблагодарить заместителя Генерального секретаря по вопросам разоружения за его поучительное вступительное слово и за доклады, представленные к этой сессии Комитета.
Likewise, I would like to thank the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs for his enlightening introduction and for the reports submitted at this session of the Committee's work.
Все основные выступления были ценными и поучительными, а последующий обмен мнениями носил конструктивный и продуктивный характер.
All keynote presentations were valuable and enlightening, and the exchanges of views that followed were stimulating and productive.
6. По мнению Координатора, второе рабочее заседание открытого состава было самым поучительным из трех, поскольку оно помогло уяснить различные факторы, оказывающие свое влияние, и разнообразие взглядов.
6. According to the Coordinator's opinion, the second open ended working group was the most enlightening of the three, as it helped understand the different factors at play, and the diversity of visions.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю гна Бенсмаила за его глубокое и поучительное выступление.
The PRESIDENT: I thank Mr. Bensmail for his profound and enlightening statement.
– Очень... поучительно.
- Very, uh... enlightening.
- Даже нет - поучительным.
Enlightening. - So...
Было очень поучительно.
It's very enlightening.
adjetivo
В этой связи в 2004 году департамент трудовых инспекций министерства опубликовал брошюру, в которой в краткой, упрощенной и поучительной форме излагаются права и обязанности сторон на всех этапах трудовых отношений в области работы на дому.
Thus, in 2004, the Ministry's Department for Work Inspection published a pamphlet that summarizes, in a simplified and didactic form, the rights and obligations of the domestic employment relationship from its very beginning until it ends.
Я хочу сказать одну вещь, никоим образом не с поучительной или шутливой целью.
I wanna say one thing, and I don't mean to be didactic or facetious in any manner.
- Не с поучительной или шутливой целью...
- I don't mean to be didactic.
adjetivo
Диалог с Комитетом был очень поучительным и плодотворным.
The dialogue with the Committee had been informative and enriching.
Он благодарит Комитет за весьма поучительный диалог и за обмен мыслями, который удалось организовать, и сообщает, что бельгийская делегация представит заинтересованным политическим органам сформулированные замечания, с тем чтобы они приняли с их учетом требующиеся меры и чтобы рекомендации Комитета были выполнены.
He thanked the Committee for the very informative dialogue and exchange of ideas and said that the delegation would pass on the observations made to the political authorities, who would follow them up and ensure that the Committee's recommendations were implemented.
Такой обзор мог бы дать поучительную картину реакции правительств на процедуры, которые они учредили через посредство Совета.
Such a review would provide an informative picture of the responsiveness of Governments to the procedures they have set up through the medium of the Council.
Гн Адамс подчеркнул, что обзоры будут полезными и поучительными как для экспертов по обзорам, так и для Сторон, являющихся объектом обзора, с точки зрения совершенствования качества национальных кадастров выбросов.
Mr. Adams stressed that the reviews would be useful and informative for both the reviewers and the Parties being reviewed in terms of improving the quality of the national emission inventories.
В связи с данной темой существуют поучительные сопоставления и красноречивые отчеты о взаимодействиях между западной и традиционными системами знаний.
Informative comparisons and revealing accounts of the interaction between Western and traditional knowledge systems have been produced.
Как ты знаешь, поездка с Мосби не только безопасна, но и поучительна.
Now, as you know, a Mosby road trip is not only safe, but informative.
Полковник Карбэри и я приложили большие усилия, чтобы организовать этот приём, я убеждён, что вы найдёте его поучительным, освежающим и даже забавным.
Colonel Carbury and I have gone to a great deal of trouble... to arrange this spree... and I am sure you will find it informative, refreshing... and even entertaining.
adjetivo
В последние два десятилетия мы уделяем основное внимание консолидации национального единства за счет укрепления уз солидарности между нашими гражданами, которые, благодаря собственной зрелости, смогли одержать победу в одной из самых поучительных битв за национальное освобождение в Африке.
Over the past two decades we have focused on consolidating our national unity by strengthening the ties of solidarity that unite our citizens, whose maturity had enabled them to wage, and succeed in, one of the most exemplary national liberation struggles in Africa.
Ох, поучительно, Крис.
Oh, exemplary, Chris.
adjetivo
Особенно поучительным в этом отношении оказался Форум по промышленному развитию, торговле и борьбе с нищетой в рамках сотрудничества Юг - Юг из-за актуальности темы.
The Forum on Industrial Development, Trade and Poverty Alleviation through South-South Cooperation had been particularly illuminating because of the topicality of the subject.
Восемнадцать месяцев, в течение которых эта система действует, оказались поучительными с точки зрения практического функционирования системы.
The 18 months in which the system has been operating have proved illuminating in terms of the practical operation of the system.
В то же время опыт большинства европейских стран в области УРБ, несмотря на свою поучительность, вряд ли применим к условиям НРС и в целом не пригоден для огульного или бездумного копирования.
However, most European experiences in BDS, although illuminating as examples, would have limited relevance for the LDCs and thus were generally not suitable for wholesale or unqualified replication.
195. После публикации доклада Специального докладчика его внимание было обращено на довольно поучительную статью одного журналиста, г-на Джона Уэра, в газете "Нью стейтсмен" от 24 апреля 1998 года.
195. Since the report of the Special Rapporteur was issued, his attention has been drawn to an illuminating article written by a journalist, Mr. John Ware, in the New Statesman of 24 April 1998.
Спасибо, рабби, за столь поучительный рассказ.
Thank you, rabbi, for that illuminating story.
А знаешь, это интересно... и очень поучительно, но к сожалению, пока ты ни примешь решение, я мало чем могу помочь.
This has been very interesting. It's really... it's been illuminating, but, unfortunately, until you're ready to make a decision, there's not that much I can do for you.
[Ареско]Как обычно, результаты весьма поучительны.
[Aresko] As usual, the assessments have proven quite illuminating.
Их государственная система кажется мне весьма поучительной.
I find the checks and balances of this civilisation quite illuminating.
adjetivo
По существу эти меры являются весьма поучительными, и отраженный в них принцип "приложить все силы" предоставляет отдельным странам-членам возможность самим определять средства, масштабы и сроки.
Essentially, the measures are exhortative and "best endeavour" in their formulation and leave the means, scope and timing to be determined by individual member countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test