Traducción para "порезов" a ingles
Порезов
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Любое значительное повреждение или порез шины.
Any serious damage or cut to tyre.
iv) Какое-либо повреждение или порез шины.
(iv) Any damage or cut to tyre.
Предотвращение порезов зараженных семенных клубней.
Avoid cutting infected seed potatoes.
:: членовредительство и порезы
:: Self-mutilation and cutting
Повреждение или порез шины.
(d) Any damage or cut to tyre.
На запястьях и ногах были порезы.
His wrists and legs were also reportedly cut with a blade.
трещины, порезы, царапины, следы укусов, побитость
Cracks, cuts, bites, punctures or bruises
Следы порезов?
Cut marks?
Порезы, ушибы...
Cuts, bruises...
Серьезный порез.
Nasty cut.
Случайный порез у меня на пальце оказался пустяком.
My own accidental cut across the knuckles was a flea-bite.
— Вижу, у вас глубокий порез… Работа Блэка, я полагаю?
“Nasty cut you’ve got there… Black’s work, I suppose?”
Порезы на руке Гарри, только-только зажившие, наутро снова кровоточили.
The cut on the back of Harry’s hand had barely healed and, by the following morning, it was bleeding again.
Вскоре руки и ноги Гарри покрылись мелкими порезами и царапинами.
Harry’s arms and legs were soon covered in small cuts and scratches.
Гарри показал им разорванный рукав мантии и место пореза на руке.
Harry showed them both the place where his robes were torn and the cut beneath them.
Он выставил указательный палец правой руки, где виднелся полузаживший, но явно глубокий порез.
He showed Harry the index finger ol his right hand, which sported a half-healed but clearly deep cut.
Она отогнула ворот халата, так что стало видно красную полосу пореза от кинжала Беллатрисы.
As she spoke, she pulled aside the neck of the dressing gown to reveal the thin cut Bellatrix had made, scarlet against her throat.
На лбу, чуть пониже хохолка иссиня-черных волос, был виден странный порез, похожий на молнию.
Under a tuft of jet black hair over his forehead they could see a curiously shaped cut, like a bolt of lightning.
Он увидел струйку крови, стекающую по щеке Хагрида, глубокий, быстро набухающий порез над глазом.
He could see blood trickling down Hagrid’s cheek from a deep cut under one eye, which was swelling rapidly.
Лицо и руки в порезах, некоторые еще кровоточат. И двигался он скособочась. Наверное, из-за сломанных ребер, решил Гарри.
There were many cuts on his face and hands, some of them still bleeding, and he was moving gingerly, which made Harry suspect broken ribs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test