Ejemplos de traducción
sustantivo
b) он должен содержать широкую полосу частот, включающую не менее двух третьоктавных полос;
(b) It contains a broad frequency band spanning a minimum of two 1/3 octave bands;
1.2.2 наличие или отсутствие затемненных полос.
The incorporation or otherwise of obscuration bands.
Цвет: горизонтальные красные и белые полосы
Colour: horizontal red and white bands
Цвет: горизонтальные красные и зеленые полосы
Colour: horizontal red and green bands
Цвет: горизонтальные зеленые и белые полосы
Colour: horizontal green and white bands
Передача цифровых данных в широкой полосе частот; и
Wide band digital data; and
Полоса частот/ частота (в гигагерцах)
Band/Frequency (GHz) Polarisation
5 (3-4 полосы)
5(3-4 bands)
Темные полосы у корней волос.
Alternating dark bands near the root.
Итак, Вы соединяете полосу?
So you're joining the band?
Она называется Желтая полоса.
It's called the Yellow Band.
Давайте попробуем расширить ширину полосы.
Let's try broadening the band width.
Олигоклональные полосы.
The Oligoclonal bands.
Ярко-розовые полосы, как браслеты.
Bright pink bands like bracelets.
ВЫ должны услышать мою полосу.
You should hear my band.
Это две полосы, верно?
It's two bands, right?
Там в отсутствие полосы чернил.
There's a missing band of ink.
Ясно, но почему две полосы?
Okay, but why two bands?
Их жала – больше большого пальца, а желтые полосы на их черных тельцах отливали огнистым золотом.
The drones were bigger than your thumb, a good deal, and the bands of yellow on their deep black bodies shone like fiery gold.
sustantivo
С. Тайные посадочные полосы
C. Clandestine landing strips
Модернизация взлетно-посадочных полос
Upgrading of air strips
Аэропорты и взлетно-посадочные полосы
Airports and landing strips
c) Аварийные полосы
(c) Protected strips
Неправильный выбор посадочной полосы
Wrong landing strip
ЮНСКО, полоса Газы
UNSCO, Gaza Strip
Посадочная полоса?
Landing strip?
Нет третьей полосе!
No third strip !
Видите металлическую полосу?
See the metal strip in it?
Полоса с шипами.
Spike strip.
- А, посадочная полоса.
- Oh, landing strip.
Полоса данных размагничена.
- The date strip's been demagnetized.
Отрежьте мне пару полос.
Cut me some strips.
Это взлетно-посадочная полоса?
Is that the air strip?
- Посадочная полоса прямо по курсу.
- Landing strip, straight ahead.
Где взлетно-посадочная полоса?
Where's the strip?
В коридорах из высоких окон на пол и стены падали широкие полосы золотистого солнечного света.
Broad strips of dazzling gold sunlight tell across the corridor from the high windows.
Капюшон джуббы был оторван, но человек из полосы ткани от подола плаща сумел сделать себе тюрбан.
The hood had been ripped from the cloak, but the man had fashioned a turban from a torn strip of cloth.
Люди еще жили в этих домах, но это было довольно опасно: иногда вдруг разом сползала полоса земли с дом шириной.
People lived in them yet, but it was dangersome, because sometimes a strip of land as wide as a house caves in at a time.
Тогда хоббиты вышли, порубили сотни деревьев, развели большой костер и выжгли вдоль Городьбы широкую полосу. Лес отступил, но обиды не забыл.
But the hobbits came and cut down hundreds of trees, and made a great bonfire in the Forest, and burned all the ground in a long strip east of the Hedge. After that the trees gave up the attack, but they became very unfriendly.
Ночью он долго не мог уснуть, глядел на полосы лунного света на потолке и ему постоянно слышался ее голос. Когда дементоры приблизились к нему, он услышал последние минуты ее жизни; она пыталась защитить его от Волан-де-Морта, а тот, убивая ее, смеялся. Гарри задремывал, но ему снились полусгнившие осклизлые руки и отчаянная мольба; Гарри просыпался и в ушах снова стоял крик матери.
He had heard her words, heard them over and over again during the night hours in the hospital wing while he lay awake, staring at the strips of moonlight on the ceiling. When the Dementors approached him, he heard the last moments of his mother’s life, her attempts to protect him, Harry, from Lord Voldemort, and Voldemort’s laughter before he murdered her… Harry dozed fitfully, sinking into dreams full of clammy, rotted hands and petrified pleading, jerking awake to dwell again on his mother’s voice.
sustantivo
Положение черных полос
Position of the black stripes
Положение и размеры дуги и полос
Position and dimensions of arc and stripes
Белые полосы
Never White stripes
Звезды и полосы?
Stars and Stripes?
Чёрная полоса, жёлтая полоса...
Black stripe, yellow stripe.
Магнитная полоса.
The magnetic stripe.
- Да, полосы.
- Yeah, stripes.
Тигровые полосы.
Tiger stripes.
МС5. "Белые Полосы".
The MC5. White Stripes.
Называется... "Полосы".
A movie called... stripes.
Вертикальная полоса...
Vertical stripe...
он был весь кругом размалеван разноцветными полосами и сверкал, как радуга.
and he was painted all over, ring-streaked-and— striped, all sorts of colors, as splendid as a rainbow.
В этот час утра, в ясные дни, солнце всегда длинною полосой проходило по его правой стене и освещало угол подле двери.
At that hour of the morning, on clear days, sunlight always came in a long stripe across the right wall of his room and lit up the corner by the door.
Все вокруг покрывал толстый слой пыли, но на полу виднелась широкая чистая полоса: видно, что что-то тащили наверх, и совсем недавно.
Everything was covered in a thick layer of dust except the floor, where a wide shiny stripe had been made by something being dragged upstairs.
На Бэгмене была длинная мантия игрока в квиддич с поперечными желтыми и черными полосами, грудь украшало изображение огромной осы.
He was wearing long Quidditch robes in thick horizontal stripes of bright yellow and black. An enormous picture of a wasp was splashed across his chest.
АКАРСО – растение с планеты Сикан (70 Змееносца А) с почти прямоугольными листьями, зеленые и белые полосы на которых состоят из активных и дормантных («отдыхающих») хлорофилловых клеток.
AKARSO: a plant native to Sikun (of 70 Ophiuchi A) characterized by almost oblong leaves. Its green and white stripes indicate the constant multiple, condition of parallel active and dormant chlorophyll regions.
Метеориты показались ей дурным предзнаменованием – тигровые полосы на шкуре неба, леденящая кровь, сверкающая могильная решетка. И она вдруг остро ощутила, как лезвием меча нависла над ними награда, обещанная за их головы.
The meteors seemed to her like a warning, like tiger stripes, like luminous grave slats clabbering her blood. And she felt the chill of the price on their heads.
sustantivo
Это относится только к каждой половине сплошной "полосы света", простирающейся по ширине транспортного средства.
This applies only to each half of a complete "bar" which is designed to extend on the width of the vehicle.
:: двумерная полоса с фотографией владельца удостоверения личности
- Two-dimensional bar code on photograph of the person;
Телескоп фокусируется вначале на одном комплекте полос (измерение D1), а затем на перпендикулярных полосах (измерение D2).
The telescope is focused firstly on one set of bars (measurement D1) and then on the perpendicular bars (measurement D2).
Цель - на козырьке - вращается для совмещения основных меридианных линий смотрового козырька с полосами цели.
The target, on the visor, is rotated in order to align the principal meridians of the visor with the bars on the target.
Так по бокам будут черные полосы.
You're gonna get black bars on both sides.
Да я скорее цветные полосы на экран пущу, чем тебя перед камерой поставлю.
I'll put up color bars before I'll put you in front of our cameras.
- ѕоследн€€ полоса на Ћинии руга.
-The last bar on the Circle Line.
я ожидаю, что это - choccy полосы.
I expect it's the choccy bars.
И мы сможем продавать рекламу на черной полосе...
And we could sell ads in the black bar...
Тянущуюся через герб полосу должны оплетать побеги Камелии Китайской, чайного куста.
Entwined around the bar sinister is a leafed stem of the Camellia sinensis, the tea plant.
Ох, давай , как я не могу иметь никаких полос ?
Oh, come on, how can I not have any bars?
На карьере Леона множество черных полос.
Lot of black bars covering Leon's career.
Чем дальше мы будем продвигаться, тем меньше будет черных полос.
There'll be fewer black bars as the process moves forward.
Она показала мне свинцовую полосу, скрученную узлом, заметив, что вообще-то она попадает метко, только вывихнула руку на днях и не знает, попадет ли теперь. Выждав случая, она швырнула этой штукой в крысу, но не попала и охнула – так больно ей было руку.
She showed me a bar of lead twisted up into a knot, and said she was a good shot with it generly, but she'd wrenched her arm a day or two ago, and didn't know whether she could throw true now. But she watched for a chance, and directly banged away at a rat; but she missed him wide, and said «Ouch!» it hurt her arm so.
Они соорудили посадочные полосы, жгут вдоль них костры, у них имеется деревянная хижина, в которой сидит человек с двумя пристроенными на голову очень похожими на наушники деревяшками, и торчащими на манер антенн прутиками бамбука — это диспетчер, — и все ждут, когда прилетят самолеты.
So they’ve arranged to make things like runways, to put fires along the sides of the runways, to make a wooden hut for a man to sit in, with two wooden pieces on his head like headphones and bars of bamboo sticking out like antennas—he’s the controller—and they wait for the airplanes to land.
sustantivo
Расширение автомагистрали 2+2 полосы > 3+3 полосы.
Motorway: widening from 2+2 lanes to 3+3 lanes.
- с двумя полосами
- With 2 lanes
- с одной полосой
- With 1 lane
(4 полосы движения или 2x2 полосы движения)
Motorway 1 Highways (4 lanes or 2x2 lanes)
- с шестью полосами
- With 6 lanes
- с тремя полосами
- With 3 lanes
- с четырьмя полосами
- With 4 lanes
Шесть полос.
Six lanes.
- Левая полоса.
- Left lane.
Восемь полос!
Eight are lanes!
Полоса чистая!
Lane's clear!
- Третья полоса!
- Third lane!
Всего две полосы...
Only two lanes...
Правая полоса.
Right lane.
Широкие полосы.
Wide lanes.
Поменяй полосу.
Change lanes.
sustantivo
нейтрализует, а при сопротивлении принимает меры к уничтожению террористов в пограничной полосе и пограничной зоне;
Neutralize or, where resistance is shown, take action to eliminate terrorists in border areas or border zones;
4.1.6 Для перечисленных ниже объектов размер охранной зоны ограничивается 50метровой полосой по их периметру:
4.1.6 Protective Zones for the following sites shall be limited to a 50-meter area around their perimeter:
f) из "полосы южных Анд", которая включает некоторые районы департаментов Куско и Пуно (зона 6);
(f) The corredor sur-andino, which covers areas of the Cuzco and Puno departments (zone 6);
Использование удобрений и пестицидов на этих полосах должно быть запрещено.
These zones should be kept free from fertilizers and pesticides.
4.1.5 Для перечисленных ниже объектов размер охранной зоны ограничивается 100метровой полосой по их периметру:
4.1.5 Protective Zones for the following sites shall be limited to a 100-meter area around their perimeter:
В сельских районах она представляет собой проволочное заграждение с полосой отчуждения шириной в 50 - 60 метров.
In agricultural zones it is a wire fence, the exclusion area of which is 50-60 metres wide.
Что солома делает так далеко от сельхоз-полосы?
What's straw doing so far outside an ag zone?
Он вырисовывал пятерку на посадочной полосе в аэропорту
And he was at the airport doing five in a 15-mile-an-hour zone.
sustantivo
Общественность в целом очень негативно относится к вертикальным полосам сажи на стенах зданий, которые вызваны дождевыми потоками.
There is a strong negative public reaction to vertical rain-washed streaks.
Наблюдения о Полосе.
- about The Streak sightings.
Полоса везения, моя дурочка.
Lucky streak, my heinie.
Видишь эти полосы?
See these streaks?
Чёрная полоса пройдёт.
These things go in streaks.
Малыш, нет никакой Полосы
- Baby, there's no Streak.
У тебя полоса побед. Легендарная полоса.
Look... you're on a streak, an epic streak.
Твоя полоса везения сегодня прервалась.
Streak ended today.
Полоса такая.
A streak of bad luck.
О полосе удач?
A lucky streak?
В воздухе остался след, похожий на расплавленную полосу серебра.
A streak of what looked like molten silver hung shining in the wand’s wake.
В глазах у Гарри все еще стояли синие полосы — больше он пока ничего не видел.
Harry’s eyes had blue streaks burned into them; it was all he could see.
Весь остальной частокол и самый дом находились во мраке, кое-где прорезанном длинными серебристыми полосами.
the rest, and the block house itself, still lay in a black shadow chequered with long silvery streaks of light.
видишь, как далеко-далеко плывут по ней небольшие черные пятна – это шаланды и всякие другие суда, и длинные черные полосы – это плоты;
you could see little dark spots drifting along ever so far away-trading scows, and such things; and long black streaks —rafts;
Опять вокруг исчезло все, кроме синих полос, прочерченных пламенем свечей. — Где выход? — в отчаянии воскликнул он, когда низкий рокот стих и комната вновь застыла в неподвижности. — Как отсюда выбраться?
Once more, he was surrounded by streaks of blue light from the whirling candelabra. “Where’s the exit?” he shouted desperately, as the wall rumbled to a halt again. “Where’s the way out?”
sustantivo
Он был опубликован на двух полосах в газете <<Эль-Паис>>.
It was featured in a two-page spread in El País.
Вторая полоса
Second page
Примечание: В каждом номере газеты для публикации материалов предвыборной агитации выделяется вторая полоса газеты, о чем на первой полосе дастся краткий анонс.
Note: In each newspaper issue, the second page is earmarked for the publication of election campaigning material, while brief announcements appear on the front page.
Годовой объем по данной тематике по линии печатных средств массой информации составляет 342 газетные полосы формата А-2 (больше, чем в 2006 году, на 92 полосы) и 80 учетно-издательских листов в журналах (больше, чем в 2006, на 16 учетно-издательских листов).
The annual volume of publications on this topic in the print media amounts to 342 A2 pages in newspapers (92 pages more than in 2006) and 80 publisher's accounting sheets in magazines (16 sheets more than in 2006).
Она может больше не появляться на первых полосах газет.
It may no longer be a daily front-page story.
"Первая полоса".
"Front-page news".
- Первая полоса и всё!
Front page!
На первой полосе?
The front page?
На первую полосу.
That's front page.
Первые полосы, точно.
Front pages again, exactly.
Мы убираем полосы.
We're cutting pages.
А там на первой полосе на плече у этого мальчика я увидел Питера. Я сразу его узнал, ведь я столько раз видел его превращения.
And there was Peter, on the front page on this boy’s shoulder… I knew him at once… how many times had I seen him transform?
Когда пришел «Ежедневный пророк» Гермионы, она развернула его, посмотрела на первую полосу и ойкнула так, что обернулись все, сидевшие неподалеку.
When Hermione’s Daily Prophet arrived she smoothed it out, gazed for a moment at the front page and gave a yelp that caused everyone in the vicinity to stare at her.
Большую часть первой полосы занимала крупная черно-белая фотография человека с львиной гривой густых волос и лицом, говорившим о жизни, полной тяжелых испытаний.
Most of this front page was taken up with a large black-and-white picture of a man with a lionlike mane of thick hair and a rather ravaged face.
Вместо ответа она положила газету перед ними и показала на десять черно-белых фотографий, занявших всю первую полосу; на девяти — лица волшебников, на десятой — волшебница.
For answer she spread the newspaper on the table in front of them and pointed at ten black-and-white photographs that filled the whole of the front page, nine showing wizards’ faces and the tenth, a witch’s.
Профессор Стебль, подперев «Пророк» бутылкой кетчупа, читала первую полосу с такой сосредоточенностью, что не замечала, как с ее ложки, застывшей в воздухе, капает на колени яичный желток.
Professor Sprout had the Prophet propped against a bottle of ketchup and was reading the front page with such concentration that she was not noticing the gentle drip of egg yolk falling into her lap from her stationary spoon.
sustantivo
За кромкой 200мильной полосы, примыкающей к побережью Бангладеш, она идет до тех пор, пока не оказывается на расстоянии 200 морских миль от побережья Мьянмы.
It runs beyond the 200-nautical-mile limit off the coast of Bangladesh until it reaches a distance of 200 nautical miles from Myanmar's coast.
У меня была полоса везения.
I had a good run of it.
Продолжительная полоса везения.
Well, it sounds like it was a good run.
У меня неудачная полоса, Чарли.
I've had my run of bad luck, Charlie.
Полоса невезения!
A bad run of luck!
Полоса заканчивается !
We're running out of runway.
И полоса кончается.
And I'm running out of room.
- Просто у меня черная полоса.
I'm just having a bad run.
У нас кончается полоса!
We're running out of road!
У меня была полоса неудач.
I had a run of bad luck.
У нас была хорошая полоса.
Look, we had a good run, you know.
sustantivo
Ширина полосы обзора
Swath width
(амплитуда a = ½ вибрационной полосы)
(amplitude a = ½ the vibration width)
sustantivo
Широкая полоса континентальной окраины в мире: обзор морских научных потребностей, возникающих в связи с осуществлением статьи 76 Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву.
Wide Continental Margins of the World: A Survey of Marine Scientific Requirements Posed by the Implementation of Article 76 of the United Nations Convention on the Law of the Sea
6. Диапазон принимаемых мер весьма широк и включает компоненты совершенствования сельскохозяйственного производства в маргинализированных сельскохозяйственных районах, сохранения почв путем принятия мер по предотвращению почвенной эрозии, сохранения водных ресурсов путем эффективного применения ирригации и широкомасштабного применения практики сбора дождевой воды, восстановления лесов и посадки ветрозащитных полос для защиты от пыльных и песчаных бурь.
6. The components of the interventions are wide-ranging, covering improvement of agricultural production in marginalized agricultural areas, soil conservation through the application of practices to prevent soil erosion, water conservation through the efficient use of irrigation and the widespread application of rainwater harvesting, forest rehabilitation, and plantation of shelterbelts for protection from dust- and sandstorms.
К числу соответствующих методов относятся, в частности, создание заградительных полос по краям полей или дамб обвалования (в случае риса), а также создание условий, благоприятных для полезных насекомых, или высаживание живых изгородей.
Techniques include field margins or field levees (in the case of rice), as well as beetles banks or hedges.
Одной из систем земледелия, которая может способствовать увеличению производства кормов, особенно в условиях выпадения незначительных дождевых осадков и использования маргинальных земель, является система аллейных посевов (чередование полос древесных культур с посевами продовольственных культур), в которой кустарниковый корм используется наряду с другими альтернативными видами сезонного фуража.
Alley-cropping systems (tree crops interspersed with patches of food crops), using fodder shrubs along with other annual forage alternatives, constitute one type of cropping system that can increase feed availability, particularly under low rainfall and marginal land conditions.
Диапазон компонентов действий также широк и охватывает совершенствование сельскохозяйственного производства в маргинализированных сельскохозяйственных районах, сохранение почв путем применения практики предотвращения почвенной эрозии, сохранение водных ресурсов за счет эффективного использования ирригации и широкомасштабного применения практики сбора дождевой воды, восстановление лесов и посадку ветрозащитных полос для защиты от пыльных и песчаных бурь.
The components of the interventions are also wide-ranging, covering improvement of agricultural production in marginalized agriculture areas, soil conservation through the application of practices to prevent soil erosion, water conservation through the efficient use of irrigation and the widespread application of rain water harvesting, forest rehabilitation, and plantation of shelterbelts for protection from dust- and sandstorms.
6.7.2.4.9 [XI 2.6.5] Резервуары, предназначенные для перевозки газов, указанных в пунктах 2° и 3°, должны быть маркированы, по средней линии высоты резервуара, непрерывной оранжевой полосой См. примечание к маргинальному номеру 1800 (1) добавления VIII.
[XI 2.6.5] Shells intended for the carriage of liquefied gases of 2° and 3° shall be marked with an unbroken orange See Appendix VIII, marginal 1800 (1), Note.
Ставки на Красной полосе будут расти, а с ними и их маржа.
REDLINE's odds'll go up, and so will their margins.
sustantivo
Четверть-дюймовые полосы, этам машина, просто фантастика.
A quarter-inch plate, that car, it's fantastic.
Наша работа охватывала зону субдукции в полосе 60 км.
Our work allows you to create images... the subduction plate....
sustantivo
[ Доктор Монро ] Мардж, в вашей жизни настал период "черной полосы".
Marge, it's what I call "harsh reality time."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test