Traducción para "подходит к" a ingles
Подходит к
Ejemplos de traducción
Однако их время подходит к концу.
But that time is coming to an end.
А теперь мы подходим к сути вопроса.
And now we come to the core of the matter.
Двадцатое столетие подходит к концу.
The twentieth century is coming to an end.
Мое председательство подходит к концу.
My presidency is coming to an end.
Подходит к концу XX век.
The twentieth century is soon coming to an end.
Мы все ближе и ближе подходим к консенсусу.
We are coming closer and closer to consensus.
Швейцарское председательство подходит к концу.
Switzerland's term in the Chair is coming to an end.
Пришло время использовать новый подход.
The time had come for a new approach.
Кто подходит к дверям?
Who comes to the door?
Он подходит к столу.
He comes to the table.
Все подходит к концу.
Everything's coming to an end.
Подходите к детскому отделению.
Come to the children's ward.
Лето подходило к концу.
Summer was coming to an end.
Подходим к станции.
We're coming to the station.
Оно подходит к концу.
It's coming to an end.
Карнифицина подходит к концу.
Carnificina comes to an end.
Подходил еще кто-то.
Someone else was coming up.
Я живу вот тут, вот в этом доме, вот мы и подходим.
I live just here, here in this house, the one we're coming to.
— Что такое? — спросил Раскольников, подходя к дворнику.
“What is it?” Raskolnikov asked, coming up to the caretaker.
Этот подходит ко мне и говорит: — Здорово, Дан!
This fella comes over to me and says, “Hey, Dan!
— Да, сэр. — Прекрасно. Теперь мы подходим к самому главному.
“I have, sir.” “Very well. We now come to the point.
– Я повторяю, с добрым утром! – сказал старик, подходя к ним.
‘Well met, I say again!’ said the old man, coming towards them.
Он несколько раз в эти несколько лет подходил ко мне;
He had several times during those years come up to me and tried to make friends;
— А я знаю, какой сегодня день, — повторил Дадли, подходя ближе.
“I know what day it is,” Dudley repeated, coming right up to him.
Скоро к столу начали подходить когтевранцы и пуффендуйцы.
People from the Ravenclaw and Hufflepuff tables were soon coming over to look.
«Что, если он вдруг теперь выйдет из того угла и остановит меня у лестницы?» – мелькнуло ему, когда он подходил к знакомому месту.
What if he were to come out of that corner as I go by and--and stop me?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test