Traducción para "передовой" a ingles
Ejemplos de traducción
adjetivo
Потребности в передовых знаниях
The need to advance knowledge
iv) Передовые технологии
iv) Advanced technologies
Возможная передовая группа
Possible advance team
XII. Передовые делегации
XII. Advance delegations
4. Передовая группа
4. Advance team
Оценка передовой технологии (АТАС)
Advance technology assessment (ATAS)
- оборудование для передовых лабораторий
- Equipment for advanced laboratories
Передовые технологии
Advanced technologies
- передовая технология
- advanced technology
IV. Передовая миссия
IV. Advance mission
О, передовая наука.
Oh, advanced chem.
"Специализация: передовые вооружения".
"specializing in advanced weaponry."
Это - передовое блюдо.
They're an advanced race.
Передовое банковское дело
Advanced Banking
Они - передовая команда.
They're an advance team.
Передовая техника допроса.
Advanced interrogation technique.
Вернулся передовой отряд!
The advance squad's returned!
Институт передовых исследований! Особое исключение!
Institute for Advanced Study! Special exception!
Я сидел у задней стены с книгой: «Передовые методы вычислений» Вудса.
I was up in the back with this book: Advanced Calculus, by Woods.
там передовые, по общественному своему положению, люди фальшивые бумажки делают;
in another, people of advanced social position have been counterfeiting banknotes;
Разве я виноват в том, что Институт передовых исследований полагает, будто я столь хорош? Быть таким попросту невозможно.
It wasn’t a failure on my part that the Institute for Advanced Study expected me to be that good;
– Он потерял только двоих, но его передовые агенты отлично провели разведку харконненских сил на планете.
"He's lost only two agents, but his advance men gave us an excellent line on the entire Harkonnen setup here.
– Вот, значит, одна из Имперских Экологических Испытательных Станций, которые отец хотел получить в качестве своих передовых баз, – сказал Пауль.
"This is one of the Imperial Ecological Testing Stations my father wanted as advance bases," Paul said.
И наконец, почта принесла мне приглашение от Института передовых исследований: Эйнштейн… фон Нейман… Вейль… столько великих ученых!
Finally there came in the mail an invitation from the Institute for Advanced Study: Einstein … von Neumann … Wyl … all these great minds!
Я, видишь ли, думаю, что все равно на свете ничего хорошего нет, – продолжала она убежденно. – И все так думают – даже самые умные, самые передовые люди. А я не только думаю, я знаю.
"You see I think everything's terrible anyhow," she went on in a convinced way. "Everybody thinks so--the most advanced people. And I know.
В американскую войну многие самые передовые либералы объявили себя в пользу плантаторов, в том смысле, что негры суть негры, ниже белого племени, а стало быть, право силы за белыми… – Ну?
In the American War some of the most advanced Liberals took sides with the planters on the score that the blacks were an inferior race to the whites, and that might was the right of the white race.
adjetivo
Передовой штаб (Абеше)
Forward headquarters (Abeche)
передовых медицинских бригад
Forward medical teams
Руководство военными операциями будет осуществляться из штаба передового базирования в Абеше, где находится штаб передового базирования Миссии.
Military operations would be controlled from a forward headquarters in Abéché within the Mission's forward headquarters.
Передовое патрулирование
Forward patrols
Самолеты были замечены поочередно на передовой оперативной базе в Эль-Фашире и на передовой оперативной базе в Ньяле.
The aircraft were observed alternately at El Fasher forward operating base and at Nyala forward operating base.
Передовой штаб Миссии будет развернут в Абеше, где также будет находиться передовая база материально-технического снабжения и полицейский участок.
The forward headquarters of the Mission, to be established in Abéché, will also house the forward logistics base and a police station.
Передовой штаб уничтожен!
Forward command post destroyed!
Звоните, звоните на передовую!
Call forward communications!
Передовые линейные позиции, ответный огонь!
Forward rail positions, return fire!
"Передовые подразделения высланы".
'Forward units on foot.'
Я слышала о "передовых оперативных базах" но ни разу о "передовых оперативных точках".
I've heard of forward operating bases, but not forward operating points.
Он был на передовой.
He was forward.
Она передовая, современная женщина.
She's a forward, modern woman.
Усилить мощь передового огня!
Intensify forward firepower!
Идём на передовую!
Move into the forward position!
– Отведите его на наш передовой командный пункт и отправьте на корабль, – распорядился Пауль.
"Take him to our forward command post and send him in," Paul said.
За ними следовал эоред Эльфхельма, но Мерри заметил, что Дернхельм старается незаметно пробраться в темноте поближе к передовым, и наконец они примкнули к страже Теодена.
Elfhelm’s éored came next; and now Merry noticed that Dernhelm had left his place and in the darkness was moving steadily forward, until at last he was riding just in rear of the king’s guard.
adjetivo
Достигнутый прогресс и передовая практика
Progress and good practices
IV. ДОСТИЖЕНИЯ И ПЕРЕДОВАЯ ПРАКТИКА
IV. PROGRESS AND GOOD PRACTICE
Использование достигнутого прогресса: одобрение передовой практики
Capturing progress: endorsing good practices
IV. ДОСТИГНУТЫЙ ПРОГРЕСС, ПЕРЕДОВАЯ ПРАКТИКА,
IV. PROGRESS, GOOD PRACTICES, DIFFICULTIES AND
VIII. Прогресс и передовой опыт
VIII. Progress and best practices
A. Прогресс и передовая практика
A. Progress and best practices
V. Достигнутые успехи и передовой опыт
V. Progress and best practices
А. Прогресс и передовой опыт в тематических областях
A. Progress and good practices in thematic areas
A. Прогресс и передовая практика 94 - 98 18
A. Progress and best practices 94 - 98 16
Кажется, у неё были передовые идеи насчёт образования.
She seemed to have progressive ideas on education.
"Божья высерка" Шини так же сдержала свое обещание, и нашла отцу работу в отраслевом журнале "Передовая фанера".
Sheeni has held up her end of the bargain by finding Dad work at a magazine called Progressive Plywood.
Вы – передовой помощник по уходу с жизни, да?
You're a progressive end-of-life counselor?
Для сельских животных это означает, что способы их выращивания, казавшиеся современными и передовыми ещё 10 или 20 лет назад, начинают всё более выбиваться за рамки нынешних ценностей.
And for the farm animals this means that ways of raising animals that seemed perfectly modern and progressive even ten or twenty years ago, are becoming increasingly out of step with modern values.
Это самая передовая школа в Лос-Анджелесе.
It's the most progressive school in Los Angeles.
Скажем так, передовыми взглядами она не отличалась.
Let's just say she wasn't progressively minded.
Как мы вступаем в новую эру, мы требуем более передовые взгляды.чтобы соответствовать
As we move into a new era, we require more progressive attitudes to match.
Ах ты, какая передовая.
Oh, what a progressive.
Зато мы живём в одном из самых передовых городов мира.
Well, at least we live in one of the most progressive cities in the world.
Обновленное, возрождённое и готовое встать в один ряд с передовейшими городами Америки.
Updated, revitalized, and ready to fit in with the most progressive towns in America.
Несмотря на врожденную склонность их к послушанию, по некоторой игривости природы, в которой не отказано даже и корове, весьма многие из них любят воображать себя передовыми людьми, «разрушителями» и лезть в «новое слово», и это совершенно искренно-с.
In spite of their innate tendency to obedience, by some playfulness of nature that is not denied even to cows, quite a few of them like to imagine themselves progressive people, 'destroyers,' who are in on the 'new word,' and that in all sincerity, sir.
adjetivo
обсуждение в форме семинара вопросов, связанных с передовыми разработками.
Seminar module on emerging "leading edge" issues.
:: Пример передовой практики.
:: A leading example.
Измерение человеческого капитала: передовые инициативы и будущие проблемы
Measuring Human Capital: leading initiatives and challenges ahead
В передовой статье был затронут вопрос о современных формах рабства.
The lead story covered contemporary forms of slavery.
Все это − примеры "передового использования" инфраструктуры и программного обеспечения.
These are all examples of "lead uses" for the infrastructure and applications.
Мы продолжаем формировать и развивать передовые кластеры нашей экономики.
We continue to create and develop leading clusters of our economy.
b) передовой в политическом отношении класс общества;
(b) The leading political class;
В основе всех элементов будут лежать испытанные передовые методы.
All elements will be based on proven leading practices.
Такой анализ должен привести к выявлению передовой практики.
This should lead to the identification of best practices.
D. Методы, используемые передовыми предприятиями в области оценки и раскрытия
D. Methods used by leading-edge enterprises in
Он вышел на передовые рубежи в исследованиях антиматерии.
He's bought into the leading edge of anti-matter research.
О государь, молю вас мне поручить передовой отряд.
My lord, most humbly on my knee I beg the leading of the vaward.
Празднично украшенный актовый зал Политехнического Института, новогодний бал... для особо отличившихся: достойных Партии и Правительства, передовых работников, хлеборобов, учителей, ученых.
The festively decorated main hall of Warsaw's Polytechnic... and the annual New Year's Eve Ball... for those most deserving: Party and government dignitaries... lead workers... farmers, teachers, and academics.
Деструктор Времени помещен в передовой корабль.
The Time Destructor will be placed in the lead ship.
Ваш дедушка использовал ресурсы своего межнационального конгломерата чтобы заплатить доктору Филиппу К. Дику для разработки этих передовых андроидов.
Using the fortune of the Nekogami financial conglomerate, he requested that the leading authority, known throughout the world, Dr. Philip K. Dick, develop high-spec human type androids.
Топпер на передовой.
Topper in the lead.
Мы применяем самый передовой процесс фильтрации.
We have an industry-leading screening process.
Должен сказать про Бёрка, парень рвётся на передовую.
Got to hand it to Burke, the guy leads from the front.
Через 12 недель у нас презентация на лондонской медиа-выставке, и мне нужен целеустремленный, динамичный, передовой человек, чтобы возглавить атаку.
We have a presentation in 12 weeks at the London Media Show, and I am looking for someone dynamic, innovative, focused, to lead the charge.
Им предоставится честь повести передовой отряд.
They have the honor of leading the van.
Вдруг они общим громом грянули из-за холма, и показался передовой: он вел отряд на юг, мимо западных склонов. Длинной серебристой вереницей мчались за ним кольчужные конники, витязи как на подбор. Высокие, стройные кони с расчесанной гривой, в жемчужно-серых чепраках, помахивали хвостами.
Suddenly they swept up with a noise like thunder, and the foremost horseman swerved, passing by the foot of the hill, and leading the host back southward along the western skirts of the downs. After him they rode: a long line of mail-clad men, swift, shining, fell and fair to look upon.
Несколько дней назад нас оповестили, что войско их на подходе и передовой отряд появится еще до полудня там, наверху, где развилиной проходит большак. Большак-то проходит, а они не пройдут. Фарамир их не пропустит: он теперь наш всегдашний предводитель в смертельных схватках. Но его смерть минует и судьба щадит – может статься, для горшей участи.
One of their regiments is due by our reckoning to pass by, some time ere noon — up on the road above, where it passes through the cloven way. The road may pass, but they shall not! Not while Faramir is Captain. He leads now in all perilous ventures. But his life is charmed, or fate spares him for some other end.
adjetivo
За прошедшие 50 лет космонавтика стала областью концентрации передовых достижений.
In the past 50 years, space has become a special area of foremost achievements.
Главнейшей из этих задач является финансирование обмена знаниями и подготовки специалистов в развивающихся странах по передовым практическим методам укрепления процесса справедливого и эффективного сбора налоговых поступлений.
Foremost among these is funding knowledge exchanges and training among developing countries on best practices in enhancing equitable and efficient revenue collection.
78. Группа КГМСХИ является передовым в мире учреждением, которое проводит НИОКР в ключевых областях − от сельского хозяйства до биоразнообразия и водных ресурсов.
78. The CGIAR group is the world's foremost institution that conducts R&D in key areas, from agriculture to biodiversity to water.
Международный океанографический институт также обеспечивает специализированные программы в рамках своего механизма по обучению и созданию потенциала под названием "Изучаем океан", при этом главными среди них являются передовые курсы в Канаде и на Мальте.
International Ocean Institute also provides specialized programmes under its OceanLearn capacity-building and training mechanism; foremost among them are the two flagship courses in Canada and Malta.
Наиболее передовыми из них являются системы, существующие в некоторых штатах северо-восточной Индии и в штатах Сабах и Саравак (Малайзия).
Foremost among them are those in several states in north-eastern India, and in the States of Sabah and Sarawak, Malaysia.
Эти традиции живы, и сегодня Ямайка считается передовой спортивной страной в целом ряде дисциплин.
That tradition has lived on, and today Jamaica is regarded as a foremost sporting nation in a number of disciplines.
При этом вышеуказанное задание воспринимается не как дань моде, а как необходимое условие развития, неприятие которого ведет к потере темпов и отходу от передовых экономических и технологических позиций.
This is perceived not as a tribute paid to fashion but as a necessary condition of development, the rejection of which will result in a loss of impetus and a retreat from the foremost economic and technological positions.
Всемирный энергетический совет (ВЭС) является сегодня наиболее передовой многоотраслевой энергетической организацией в мире.
The World Energy Council (WEC) is the foremost multi-energy organisation in the world today.
22. Политика, проводимая в Габоне в области образования после достижения страной независимости, вывела это государство на передовые позиции среди африканских стран: уровень охвата населения школьным образованием приближается к 100%.
22. Gabon's educational policy since it attained independence has made possible a quantitative development ranking among the foremost in Africa. The gross school attendance rate is close to 100 per cent.
Скотти наш передовой эксперт по вопросам ситуаций, влекущих вымирание.
Scotty is our foremost expert on extinction-level events.
Считается передовым экспертом по Звездным Вратам.
Considered the foremost expert on the Stargate.
Мисс Ватсон первая привлекла мое внимание как передовой эксперт Америки по домашней безопасности, так что может быть она сможет осмотреться, мм?
Miss Watson first came to my attention as America's foremost expert on home security, so... perhaps she could take a look around, hmm?
Один из передовых мастеров импровизационного театра страны.
One of the foremost exponents of devised theatre in the country.
Я предоставляю вам передовых поставщиков Лонг Айленда по тамале, папуси, и, конечно же, орчате.
I give you Long Island City's foremost purveyors of tamales, pupusas, and, of course, horchata.
Так что, я позвонил передовому мировому эксперту в планетарной геологии, который по счастливой случайности заведует лабораторией прямо здесь в Хьюстоне.
So, I called the world's foremost expert in planetary geology, who happens to have a state-of-the-art lab right here in Houston.
Сражаться на передовой это достоинство, а не проклятие.
But to be foremost in battle... is a virtue not to be despised.
Ну, ты всемирный передовой специалист
Well, you're the world's foremost specialist
После работы над Конвергенцией она самый передовой астроном.
Her work on the Convergence has made her the world's foremost astronomer.
Это называется "Ковчег", передовой и самый роскошный бункер для конца света.
It's called The Arque, the foremost luxury bunker for end times.
Ветер свистал в ушах, а серебряные бубенцы бренчали глухо и странно. Его заново пронзил мертвенный холод, но эльфийский конь яростно вздыбился и промчался к реке, нос к носу миновав передового Всадника. Всплеснулась вода, пена закипела у ног Фродо, его обдало брызгами, потом словно приподняло, и он приоткрыл глаза. Конь взбирался по каменистой тропе.
The wind whistled in his ears, and the bells upon the harness rang wild and shrill. A breath of deadly cold pierced him like a spear, as with a last spurt, like a flash of white fire, the elf-horse speeding as if on wings, passed right before the face of the foremost Rider. Frodo heard the splash of water. It foamed about his feet.
adjetivo
передовые информационно-коммуникационные технологии:
Innovative information and communications technology:
Для этого нужны также технические новшества и передовые идеи.
Technological innovations and breakthroughs are also required.
Для этого могут потребоваться новые и передовые подходы.
This could include new and innovative approaches.
f) передовые информационно-коммуникационные технологии:
(f) Innovative information and communications technology:
Концепция инновационной деятельности: концепция передовой практики
Innovation concept: exemplary practices concept
"Хоуп Зион на передовой нового инновационного лечения".
"Hope Zion spearheads an innovative new treatment."
Представляю вам передовой проект нового Гавайского центра!
That's the innovative idea behind the new Joban Hawaiian Center!
Потрясающе, передовые технологии... всего то и надо...
That is amazing, innovative technology... that you can just...
Передовая компания!
Far too innovative
Хотя его и нельзя назвать выдающимся передовым мыслителем.
Although he's not a startlingly innovative thinker.
Многие думали, что это недоработка, но на самом деле это такое передовое решение, повышающее безопасность.
A lot of people thought this was a fault, but actually it's a very innovative safety feature.
Передовые земледельцы, скульпторы, исключительные мореходы, они оказались заложниками перенаселения и истощения ресурсов.
Innovative farmers, sculptors, exceptional navigators, they were caught in a vise of overpopulation and dwindling resources.
— Вон, тот самый Блум, Самый передовой человек в мире.
- There goes the famous Bloom, the biggest innovator in the world.
adjetivo
b) включению новых и передовых технологий и структурных мер в модель; и
To incorporate new and emerging technologies and structural measures into the model; and
Сохраняются пробелы в данных, касающихся новых, передовых технологий;
Data gaps remained for new, emerging technologies;
Количество новых предприятий, использующих современные/наиболее передовые технологии.
Number of new medium/high technology enterprises created.
В утилизации есть много новых передовых технологий.
There's a lot of cutting-edge new technology in recycling.
А у него вдвое больше человек с передовым оружием.
And he has twice as many men with brand new weapons.
Хорошие новости с передовой.
Good news from the front lines.
Он превосходен, использует передовые методики.
He's brilliant -- always open to new techniques.
Полиция Ванкувера пользуется преимуществами передовых технологий, чтобы обеспечить нам безопасность.
The VPD is taking advantage of new breakthroughs in technology to make sure that we are safe.
Ты правда думаешь, что можешь оценить стоимость передовых космических исследований?
Do you honestly think you can put a price on bold explorations of new frontiers in space?
Мы создаем новую, элитную, передовую армию.
We are creating a new, frontline army.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test