Traducción para "оглушать" a ingles
Оглушать
frase
Ejemplos de traducción
verbo
Чтобы разогнать детей, один из солдат бросил гранату, используемую для борьбы с беспорядками, второй открыл огонь резиновыми пулями, а третий бросил специальную гранату оглушающего действия, в результате чего была ранена двухлетняя девочка и ее мать, державшая ее на руках.
One soldier threw a riot-grenade to disperse the children, the second fired rubber bullets and the third threw the stun-grenade, which injured the two-year-old girl and her mother, who was holding her in her arms.
Она также запрещает экспорт средств, предназначенных для применения пыток, включая дубинки оглушающего воздействия, наручники с запором на больших пальцах и электрошоковые пояса.
It also bans the exports of torture equipment, including saps, thumbcuffs and electro-shock stun belts.
Это фенталин... оглушающий газ.
It's Fentanyl... stun gas.
Используют оглушающие гранаты.
They'll be using stun grenades.
Оглушать, не стрелять.
Stun. No gun.
И, пожалуйста, только оглушайте.
And stun only, please.
Ей они оглушают жертв.
It stuns the victims.
Зачем оглушать мёртвое тело?
Why would anyone stun a dead body?
Установите на них оглушающий режим.
Set them on stun.
Они разбросали оглушающие заклятия повсюду.
They shot Stunning Spells everywhere.
Если ты не готов убивать их, так оглушай, по крайней мере.
At least Stun if you aren’t prepared to kill!”
Гарри, пробегая мимо, ударил в Пожирателя смерти Оглушающим заклятием.
Harry Stunned the Death Eater as they passed.
Гарри понял, что Беллатриса вывела егеря из строя Оглушающим заклятием.
Harry knew that the Snatcher had been Stunned.
Красный луч, его собственное Оглушающее заклятие, рикошетом отскочил в него.
The jet of red light, his own Stunning Spell, bounced back at him.
Малфой обернулся и поднял палочку, но Тонкс уже послала Оглушающее заклятие прямо в него.
Malfoy turned, and raised his wand, but Tonks had already sent a Stunning Spell right at him.
Гарри, отчаянно цепляясь за жизнь, наугад метал вокруг себя, в завертевшуюся вихрем ночь, Оглушающие заклятия.
Clinging on for dear life, Harry sent Stunning Spells flying at random into the whirling night.
Оглушающее заклятие Ксенофилиуса пролетело через всю комнату и задело рог взрывопотама.
He launched himself sideways, shoving Ron and Hermione out of harm’s way as Xenophilius’s Stunning Spell soared across the room and hit the Erumpent horn.
Четыре Оглушающих заклятия прямо в грудь — и это в ее-то возрасте! Странно, что она вообще осталась жива…
Four Stunning Spells straight to the chest at her age? It’s a wonder they didn’t kill her.” “She’s… gone?”
Он выстрелил Оглушающим заклятием в Крэбба, который, отскочив, выбил волшебную палочку из рук Малфоя.
He shot a Stunning Spell at Crabbe, who lurched out of the way, knocking Malfoy’s wand out of his hand;
verbo
Недавние насильственные действия Израиля, в том числе преднамеренное убийство сотен палестинских гражданских лиц, бессмысленное разрушение жизненно важной инфраструктуры, а также тактика применения оглушающих шумовых бомб привели к широкому распространению страха и паники.
Recent violent actions by Israel, including the deliberate killing of hundreds of Palestinian civilians, the wanton destruction of vital infrastructure, and the tactic of letting loose deafening sonic booms, had caused widespread fear and panic.
Хотя оратору и хотелось бы воздержаться от ответа на безосновательные заявления в адрес Израиля, она все же отмечает, что большинство громогласных критиков сами систематически нарушают права человека, и осуждает то, что она определяет как "оглушающее молчание" в ответ на террористические нападения на израильских граждан.
While she chose to refrain from responding to the unfounded allegations made against her country, she noted that its most vocal critics were themselves serial violators of human rights and deplored what she termed their "deafening silence" in response to terrorist attacks against Israeli citizens.
Единственно, что оглушает больше, чем сирены, которые включаются в Израиле в случае ракетного удара, так это молчание международного сообщества.
The only thing more deafening than the sirens that go off in Israel when a rocket is fired is the international community's silence.
20. Если американские морские пехотинцы будут переведены на Гуам, народ чаморро столкнется со сложностями, аналогичными тем, что испытывают жители Окинавы, которые становятся жертвами пожаров и несчастных случаев, вызванных разрывами боевых снарядов, крушениями самолетов, оглушающим шумом, уничтожением окружающей среды и исторических объектов.
20. If the United States Marines moved to Guam, the Chamorro people would face difficulties similar to those faced by the people of Okinawa, who had been subjected to fires and accidents caused by live ammunition, aircraft crashes, deafening noise, and destruction of the environment and historical sites.
Такая тишина оглушает.
This silence is deafening.
Но те из нас, кто живет в малых островных государствах типа Сент-Люсия, слышат оглушающее молчание нового порядка, который игнорирует наши особые потребности.
But for us in small island States like Saint Lucia, what we hear is the deafening silence of a new order that ignores our special needs.
Многие из этих резолюций, призванных воздать справедливость палестинскому народу и остановить нарушения его прав, были восприняты с оглушающим молчанием.
Many of the resolutions aimed at securing justice for the Palestinian people and halting violations of their rights have been met with a deafening silence.
Молчание Организации Объединенных Наций в таких обстоятельствах оглушает.
The silence of the United Nations under such circumstances was deafening.
Эта оглушающая тишина вызвала боль у нашего народа.
This deafening silence pained our people.
Этот крик оглушает.
It's... deafening.
Оглушающее молчание.
Deafening silence.
- Твоё осуждение оглушает.
- Your judgment is deafening.
verbo
Потому что наше собственное тело так оглушает нас, что мы не слышим слова Божьего?
Because we're too deafened by the din of our bodies to hear God's Word.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test