Ejemplos de traducción
adjetivo
Если Комитет намерен принять конкретные решения, делегация Российской Федерации приветствует проведение конкретной дискуссии по таким решениям в более непринужденной обстановке.
If the Committee intended to adopt specific decisions, his delegation favoured holding specific discussion on such decisions in a more informal setting.
В ряде случаев только дети могут иметь доступ в недоступные другим места, оценить достоверность информации и уместность используемых методов, наладить связи со своими сверстниками и создать непринужденную обстановку во время проведения консультаций с детьми.
Children may have unique access to particular locations, be in a privileged position to judge the accuracy of information and be able to determine the appropriateness of the methodology used, create links with their peers and make the children whom they consult feel at ease.
В-третьих, чтобы способствовать такому процессу, чтобы способствовать новаторскому и творческому мышлению, нам потребуется создать надлежащие, благоприятные условия -- условия, которые в начале процесса должны носить как можно более неофициальный характер, чтобы все чувствовали себя непринужденно и могли без колебаний выдвигать новые идеи.
Thirdly, in order to facilitate such a process, in order to spark innovative and creative thinking, we will need a proper, conducive environment -- an environment that, at the beginning of the process, should be as informal as possible so as to make everybody feel comfortable and enable them to dare to come up with new ideas.
Были проведены технические заседания, круглые столы и выставки, которые позволили создать непринужденную атмосферу для обмена информацией и знаниями и провести свободные и открытые дискуссии.
Technical sessions, round tables and exhibitions had been organized, providing a good atmosphere for sharing information and knowledge and allowing free and open debate.
13. Население и политика в области здравоохранения: В процессе регулирования сферы демографии репродуктивного здоровья и семейного планирования, правительства должны обеспечивать, чтобы законы и политика, затрагивающие право женщин на здоровье, отражали принципы свободного и осознанного согласия и выбора, непринуждения, конфиденциальности, неприкосновенности частной жизни, недискриминации и качества помощи.
13. Population and health policies: In regulating population, reproductive health, and family planning, Governments must ensure that laws and policies impacting women's right to health incorporate the principles of free and informed consent and choice, non-coercion, confidentially, privacy, non-discrimination and quality of care.
На прошлой неделе они вместе с секретариатом Пятого комитета и, в частности, г-жой Норой Бенари неустанно и непринужденно трудились в Комитете в ходе неофициальных консультаций в тех весьма сложных условиях, в которых работал Комитет.
Over the past weeks, along with the Fifth Committee secretariat, and in particular Ms. Nora Benary, they have served the Committee in its informal consultations tirelessly and with grace in the context of the very difficult modus operandi of the Committee.
Хотите, чтобы я залез на стул и декламировал, или как-то более непринужденно?
Do you want me to stand on a chair and declaim or just something more informal?
В нашем офисе все шутят, и на самом деле, сама мисс Ландерс поощряет непринужденность.
Everyone in our office makes jokes, and as a matter of fact, Ms. Lunders encourages us to be informal.
adjetivo
Прогресс в этом деле зависит от желания участвовать в полнокровном и непринужденном диалоге.
Progress on the subject depended on the will to engage in a full and unconstrained dialogue.
Имеешь ли, Прасковья, желание благое и непринужденное и твердую мысль взять себе в мужи сего Иоанна, его же перед собой здесь видишь'?
Do you, Praskovya, take this Ioann, whom you see in front of you, as your husband, of your good and unconstrained will and firm conviction?
Имеешь ли желание благое и непринужденное'?
Are you joining this holy wedlock of your good and unconstrained will?
adjetivo
Конференция показала, что даже для тех, кто глубоко занимался вопросами диалога, дискуссии не всегда были непринужденными, особенно если они касаются конкретных ценностей и норм.
The Conference showed that even for those who have been much involved in issues of dialogue, discussions are not always easy, in particular when they touch upon specific values and norms.
Так, главное сделать все непринужденно.
I'm going to lob this in nice and easy.
Он вовсе не был таким, каким казался... Уверенный в себе, непринужденные манеры.
He wasn't at all what he seemed-- the easy manner, the self-confidence.
Полегче, Диана, давай присядем и спокойно, непринужденно поговорим.
Now, take it easy, Diane, and let's just sit down and have a nice, simple chat.
Ты понравился мне, потому что ты умен и ведешь себя непринужденно.
I liked you because you were smart and marginally easy on the eyes.
Просто поворачиваешься, легко и непринужденно.
See my hips? You swing right through, nice and easy. All right, come on.
Я хочу быть, знаешь... непринужденной... мечтой любого мужчины...
I want to be, you know... easy... every man's...
Непринужденно проводимое время, большая зарплата, приглашения на крутые вечеринки...
Easy hours, big paycheck, access to great parties.
Я знаю, это было нелегко, но, сейчас все выглядит непринужденно.
Now, I know it couldn't have been easy, but you made it look effortless.
Он шагал с непринужденным изяществом, руки в карманы, слегка улыбаясь.
He loped with an easy grace, his hands in his pockets and a grin on his face.
Мистер Бингли оказался молодым человеком с благородной и приятной наружностью и непринужденными манерами.
Bingley was good-looking and gentlemanlike; he had a pleasant countenance, and easy, unaffected manners.
Любезные и непринужденные расспросы и замечания мистера Гардинера поощряли словоохотливость миссис Рейнолдс, которая то ли из тщеславия, то ли под влиянием искренней привязанности говорила о мистере Дарси и его сестре с видимым удовольствием.
Gardiner, whose manners were very easy and pleasant, encouraged her communicativeness by his questions and remarks; Mrs. Reynolds, either by pride or attachment, had evidently great pleasure in talking of her master and his sister.
Всегда отличавшие его приятные манеры, его улыбки и непринужденность, с которой он заявил о своих родственных правах, могли бы привлечь к нему сердца всех членов семьи, если бы только он женился, как принято, и всем собравшимся не был известен его подлинный характер.
Wickham was not at all more distressed than herself, but his manners were always so pleasing, that had his character and his marriage been exactly what they ought, his smiles and his easy address, while he claimed their relationship, would have delighted them all.
adjetivo
Было бы также целесообразно создать возможности для непринужденных обсуждений.
It would also be desirable to create opportunity for spontaneous exchanges.
Мы глубоко убеждены в том, что плодотворный и подлинный диалог не может направляться государственной властью; он должен опираться на свободное и непринужденное участие в публичных дискуссиях, в которых высказываются разнообразные мнения.
We are deeply convinced that a fruitful and genuine dialogue cannot be guided by Government authorities; it needs to be rooted in free and spontaneous participation in public debate reflecting a variety of opinions.
Первоначальный опыт показывает, что наличие этого сооружения действительно стимулирует непринужденные контакты между заключенными и сотрудниками тюрьмы.
Initial experience with the fence shows that it does indeed encourage spontaneous contact between detainees and members of staff.
Фэй - талантливая и утонченная интеллектуалка а Кассандра полна страсти, веселья и непринужденности.
Faye is artistic and cerebral and cultured. And Cassandra is passionate and fun and spontaneous.
Так как это интервью будет в живом режиме, мы постараемся вести себя непринужденно, но, может, есть что-то, на чём бы вы хотели сконцентрировать внимание?
So, since this will be a live interview, we'll try to keep things spontaneous. But are there any topics you want to focus on?
Ты был более непринужденным, чем это.
You were a little more spontaneous than that.
А после этого я перешел бы к чему-либо незапланированному. Вы могли бы быть более непринужденным.
And after that we'll go into a completely spontaneous mode.
Тяжело сделать это непринужденно, когда ты завязала узлом гардемарина.
It's hard to be spontaneous when you're strapped inside of a midshipman's hitch.
И каждый раз, когда мы работаем вместе, кажется, что успех зависит от тебя, потому что непринужденная, и ты девушка, ты его любимица, и ты пользуешься "Аква Нет".
And every time we work together, it looks like you carried the load because you're spontaneous, you're a girl, you're his favorite and you use Aqua Net.
adjetivo
59. Благодаря региональному характеру рабочих совещаний на них царила обстановка непринужденности, в которой участники свободно обменивались накопленным опытом и извлеченными уроками.
59. The regional nature of the workshops created a familiar environment in which the participants felt comfortable with sharing their experiences and lessons learned.
Ведите себя естественно, непринужденно...
You have to be very natural, very relaxed...
Заставить человека чувствовать себя непринужденно у тебя от природы.
You have a natural way of putting people at ease.
Я, признаюсь, обрел в трудах суровых Непринужденную, живую радость, И бой с врагом приму я на себя.
I do agnise a natural and prompt alacrity I find in hardness and do undertake these present wars against the ottomites.
Это выглядит совершенно естественно и непринужденно. Кларк спокоен даже тогда, когда ребенок срыгивает.
It's like he's completely at ease, not to mention he's a natural born baby burper.
И еще, подумала она. Ну в каком еще обществе так непринужденно и естественно оберегали бы ее покой и уединение – даритель лишь подал подарок, а сам и не показался!
And she wondered what other society would have such a natural regard for her privacy and comfort that the giver would intrude only enough to deposit the gift and not inflict her with the donor?
adjetivo
Место проведения и атмосфера встреч, очевидно, не способствовали свободному и непринужденному обмену мнениями.
The location and atmosphere of the meetings were obviously not conducive to a free and unencumbered exchange of views.
66. Представители ряда делегаций приветствовали планы по налаживанию систематического контроля и оценки программы для Китая и подчеркнули необходимость обеспечить свободный и добровольный выбор в соответствии с принципами МКНР, в частности с учетом основополагающего принципа непринуждения.
66. Several delegations welcomed the plans for systematic monitoring and evaluation of the China programme and underscored the need to ensure free and voluntary choice, in keeping with ICPD principles, particularly, the cardinal principle of non-coercion.
Может она живет непринужденно?
Or does she live fast and free?
Дети-аутисты могут не иметь социального общения, но у роботов, таких как УМИ, простой, непринужденный интерфейс, что позволяет с их помощью достичь больших успехов.
For a child on the autism spectrum, social interactions can be overwhelming, but robots like AMI provide a simple, stress-free interface, which allows them to make great strides.
И все же она встретила их непринужденно, и в ее полном достоинства поведении не замечалось ни тени обиды или преувеличенной приветливости.
yet she received them with tolerable ease, and with a propriety of behaviour equally free from any symptom of resentment or any unnecessary complaisance.
adjetivo
Мне всегда хотелось бы сделать их непринужденными и свежими насколько возможно.
I always wish to give them as unstudied an air as possible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test