Traducción para "нагружать" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
1.3 Транспортное средство нагружают до его максимальной массы, как указано в пункте 2.9 настоящих Правил.
The vehicle shall be loaded to its maximum mass as defined in paragraph 2.9. of this Regulation.
b) вблизи от судов, которые пришвартованы к берегу или пристани либо которые нагружаются или разгружаются;
(b) Near vessels made fast to the bank or to a landing-stage, or loading or discharging cargo;
Давайте, помогите нагружать.
Come and help me load this.
Не позволяй нагружаться.
Don't keep making her loads.
Наоборот, нагружаю себя ещё больше.
Putting a load on, more like.
Хочешь сорвать куш - нагружайся мясом.
You want to beat the house, you got to load up on the meats.
Она нагружает меня бессмысленной бумажной работой.
She's loading me up with pointless paperwork.
Окей, не тормози - нагружай ее.
Okay, load her up.
Ладно, давай нагружать.
- All right, let's load her up.
Ты должен правильно нагружать машину.
You have to load the truck properly.
Бэк с тяжелым предчувствием наблюдал, как они снимают палатку и нагружают нарты.
Buck watched them apprehensively as they proceeded to take down the tent and load the sled.
Почти Безголовый Ник со скорбным видом наблюдал, как Гарри, Рон и Гермиона нагружают свои тарелки.
Nearly Headless Nick watched mournfully as Harry, Ron, and Hermione loaded their own plates.
Он бросился в угол, запустил руку под обои и стал вытаскивать вещи и нагружать ими карманы.
He rushed to the corner, thrust his hand under the wallpaper, and began pulling the things out and loading them into his pockets.
Для того чтобы произвести те же самые покупки, мы должны теперь нагружаться большим количеством их и носить в своем кармане шиллинг в тех случаях, когда прежде было бы достаточно монеты в четыре пенса.
In order to make the same purchases, we must load ourselves with a greater quantity of them, and carry about a shilling in our pocket where a groat would have done before.
— Идеальные условия для квиддича! — Вуд стоял у гриффиндорского стола и, бурля энтузиазмом, нагружал омлетом тарелки своей команды. — Гарри, иди скорее сюда, тебе необходимо хорошо подкрепиться!
“Perfect Quidditch conditions!” said Wood enthusiastically at the Gryffindor table, loading the team’s plates with scrambled eggs. “Harry, buck up there, you need a decent breakfast.”
Хантер подвел шлюпку к корме, и мы с Джойсом принялись нагружать ее порохом, мушкетами, сухарями, свининой. Затем опустили в нее бочонок с коньяком и мой драгоценный ящичек с лекарствами.
Hunter brought the boat round under the stern-port, and Joyce and I set to work loading her with powder tins, muskets, bags of biscuits, kegs of pork, a cask of cognac, and my invaluable medicine chest.
Например, шоссейная дорога, мост, судоходный канал могут в большинстве случаев и устраиваться, и содержаться за счет неболь- шого сбора с подвод, пользующихся ими; гавань — умеренным портовым потонным сбором с судов, нагружаемых или разгружаемых в ней.
A highway, a bridge, a navigable canal, for example, may in most cases be both made and maintained by a small toll upon the carriages which make use of them: a harbour, by a moderate port-duty upon the tonnage of the shipping which load or unload in it.
verbo
Я вовсе не намерен нагружать Ассамблею долгими литаниями по поводу экономических бедствий Африки, с большинством из которых мы все, вероятно, уже знакомы.
It is not my wish to burden the Assembly with the long litany of Africa's economic woes, most of which we have all perhaps become familiar with.
Шеф, я не хотел вас нагружать.
Chief, I didn't wanna burden you.
Я никогда не хотел нагружать тебя этим.
I never wanted it to burden you.
Я даже не собиралась тебя этим нагружать.
I didn't even mean to burden you with it.
Лучше не нагружать его всем этим.
Best we don't burden him with this shit.
В любом случае, прости что я нагружаю тебя этим.
Anyway, I'm sorry to burden you with this.
Не знаю, стоит ли нагружать вас моими проблемами.
I don't know want to burden you with my problems.
Я не стану нагружать тебя формальностями.
I won't burden you with any responsibility. I'll take care of everything.
Я не могла нагружать тебя моими заботами.
I couldn't burden you with my worries.
Как будто я собирался нагружать их нашими проблемами.
Like my plan was to burden the kids with our problems.
Вы не хотели нагружать его, потому что вы такой неважный отец.
You don't want to burden him, because you were such a lousy dad.
verbo
- Не нагружайте эту ногу.
- Keep your weight off that leg.
Если его не нагружать сильно, я в порядке.
As long as I don't put too much weight on this arm, I'm good.
И не нагружайте следующие пару дней.
And don't put any weight on it for the next few days.
Значит, эту ногу совсем нельзя будет нагружать?
Then we won't be able to take any weight on that leg either?
verbo
Я не стану вас нагружать аналитическими отчётами, согласно которым большинство телевизоров стоят не дальше шести футов от обеденного стола.
Now, I don't need to charge you for a research report that tells you that most television sets are not more than six feet away from the dinner table.
Мы не нагружали её до вас.
We won't charge you for her.
verbo
Или это наш беспредельный всепоглощающий страх гражданской войны заставил нас нагружать символизмом дело, которое никогда к этому не стремилось, а теперь принуждает нас закрыть глаза на истину, которая высится перед нами - огромная и гордая, как гора?
Or is it, rather, our great and consuming fear of civil war, that has allowed us to heap symbolism upon a simple case that never asked for it? And now would have us disregard truth even as it stands before us, tall and proud as a mountain.
verbo
Не хочется нагружать еще, но у нас проблема.
Yeah, well, I hate to pile on more, but we got a problem because I am...
Сваливал, все, что на них оставалось, на поднос и, когда тот нагружался достаточно, отвозил его на кухню.
You pile all this stuff from the tables on to a tray at the side, and when it gets high enough you carry it into the kitchen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test