Traducción para "мешок" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
– Ей-богу, вот он, мешок с золотом, у него на груди!
«By the living jingo, here's the bag of gold on his breast!»
Потом я сказал: – Есть еще одно дело: этот самый мешок с деньгами.
Then I says: «There's one more thing-that bag of money.»
Он бросил в лодку мешок с какими-то вещами, влез в нее сам и уселся.
He flung a bag of something into the boat, and then got in himself and set down.
Одной рукой Фадж сжимал мешок с золотом, другой душил гоблина.
One of Fudge’s hands was clenched around a bag of gold; the other hand was throttling a goblin.
А если есть, то разве они не могут удрать, захватив мешок с золотом, который остался после Питера Уилкса?
If they have, won't the complices get away with that bag of gold Peter Wilks left?
Со всеми я распрощался… – Он подхватил мешок и шагнул к двери.
I have said good-bye, and I couldn’t bear to do it all over again.’ He picked up his bag and moved to the door.
Я достал из челнока мешок с мукой и старую пилу и отнес их в дом.
So I went and got the bag of meal and my old saw out of the canoe, and fetched them to the house.
Золото насыпали в мешки из лосиных шкур, по пятьдесят фунтов в мешок, и мешки укладывали штабелями, как дрова, перед шалашом, который они сплели себе из еловых веток.
The gold was sacked in moose-hide bags, fifty pounds to the bag, and piled like so much firewood outside the spruce-bough lodge.
Рукопись и сверток он втиснул в здоровенный заплечный мешок, который стоял посреди комнаты, почти доверху набитый.
The book and bundle he stuffed into the top of a heavy bag that was standing there, already nearly full.
потом все деньги сгребли в мешок. Вижу – король опять охорашивается, готовится произнести еще речь, и говорит:
Then they raked it into the bag again, and I see the king begin to swell himself up for another speech. He says:
sustantivo
Я приведу вам один пример: мешок муки стоит 180 египетских фунтов.
I'll give you one example: a sack of flour costs 180 Egyptian pounds.
После этого на него надели наручники, а на голову -- темный мешок, обыскали и привезли в лес.
He was then handcuffed and a black sack was placed on his head.
Существует поговорка о том, что пустой мешок не может стоять сам по себе.
It is said that an empty sack cannot stand by itself.
Бумажный мешок многослойный (ламинированный многослойный)
Multiwall (laminated multi-layer) paper sack
Мы знаем, что недостаточно сбросить с вертолета мешок с рисом.
We know that dropping a sack of rice from a helicopter is not enough.
- и у него на голове оказывался мешок, а сам карлик падал наземь.
went a nasty smelly sack over his head, and he was down.
Он швырнул табакерку в мешок, куда они выбрасывали изъятый из шкафчиков хлам.
He threw the box aside into the sack where they were depositing the debris from the cabinets;
Когда мешок с одеждой уложили на передок нарт, она объявила, что ему место не тут, а позади.
When they put a clothes-sack on the front of the sled, she suggested it should go on the back;
— Дура-то она дура, такая же, как и я, а ты что, умник, лежишь как мешок, ничего от тебя не видать?
“A fool she may be, the same as I am, and aren't you a smarty, lying around like a sack and no good to anybody!
Четверка, несущая, будто мешок, завернутый в ткань труп, скрылась за поворотом скальной стены.
The group with the body hanging like a sack in its enfolding robe was gone around a turn in the cliff.
я разыскал еще старый мешок и положил их туда, а потом мы взяли гнилушки и тоже туда сунули.
and I found an old sack and put them in it, and we went down and got the fox-fire, and put that in too.
— Это означает, что он отвалил им кучу золота, — с презрением сказал Сириус, бросая орден в мешок для мусора.
“It means he gave them a load of gold,” said Sirius contemptuously, throwing the medal into the rubbish sack.
А Вильям подкрался сзади и накинул мешок на Торина, накрыв им карлика с головы до ног.
But just at that moment William came up behind and popped a sack right over Thorin’s head and down to his toes.
— Я играл, как мешок с драконьим навозом, — глухо сказал Рон, когда за Джинни закрылась дверь.
“I played like a sack of dragon dung,” said Ron in a hollow voice when the door had swung shut behind Ginny.
sustantivo
Кроме того, фитосанитарные налоги взимаются с кофе (2 долл. США за мешок), шкур животных (20 долл. США), ароматических растений (1 долл. США за мешок) и автотранспортных средств (40 долл. США за каждое) (см. приложение 42).
In addition, phytosanitary taxes are levied on coffee ($2 per sac), animal skins and hides ($20), aromatic plants ($1 per sac) and vehicles ($40 each) (see annex 42).
20 - суточное исследование, увеличенный желточный мешок, летаргическое состояние или обездвиженность, но при наличии пульса
20-day study, large yolk sac, lethargic or no movement but heart beat present
И вот этот темный мешок там, это - околоплодный мешок.
That dark sac there, that's the amniotic sac.
sustantivo
Действительно, в левой поле сюртука, прямо спереди, на самом виду, образовался как бы целый мешок, и на ощупь тотчас же можно было угадать, что тут кожаный бумажник, провалившийся туда из прорвавшегося кармана.
Sure enough there was something sticking out of the front of the coat--something large. It certainly felt as though it might well be the purse fallen through a hole in the pocket into the lining.
sustantivo
sustantivo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test