Traducción para "метафорически" a ingles
Метафорически
adverbio
Ejemplos de traducción
adverbio
"Диалог" - если предположить, что его философское и теоретическое значения определены, - имеет двойной смысл, конкретный и метафорический.
The "dialogue" -- assuming that its philosophical and theoretical significance has been established -- has a double sense: concrete and metaphorical.
Эта классификация является не просто литературной и риторической, поскольку для углубленного анализа реального значения диалога необходимо затрагивать понятия, выходящие за пределы метафорического смысла этого слова.
This classification is not simply literary and rhetorical, for a deeper reflection on the real significance of dialogue requires that we get to grips with concepts that go beyond the metaphorical sense of the word.
Хотя настоящим волкам в природе и грозит вымирание, метафорические волки продолжают рыскать в человеческом обществе по всему миру и охотиться за слабыми и беззащитными.
Even though the real wolves may be facing extinction in their natural environment, the metaphorical wolves continue to prowl through human societies all around the world, and they continue to prey on the weak and defenceless.
Мрачный и невероятно красноречивый мемориал, возвышающийся на площади, - как раз напротив главного входа - не является метафорическим олицетворением ядерного разрушения.
The grim and terribly evocative memorial now standing in the Place des Nations, just outside our front gate, is not a metaphor for nuclear destruction.
Это означает, что при метафорическом понимании примерами диалога являются проведение встреч и осуществление обменов, будь то культурные, артистические, литературные или научные обмены.
In a metaphorical sense, holding meetings and organizing exchanges, whether they be cultural, artistic, literary or scientific, are examples of dialogue.
Напротив, между ними существует неразрывная взаимосвязь, которую метафорически можно было бы назвать двумя сторонами одной медали.
On the contrary, there is a symbiotic relationship between the two, which can metaphorically be described as two sides of the same coin.
И это имеет особую важность тогда, когда, выражаясь метафорически, оказалось, что загорелась лишь лачуга бедняка, но этого было достаточно, чтобы сжечь весь Чикаго.
This is so even and perhaps especially when, metaphorically speaking, it happens that only a poor man's cowshed has caught fire - for after all, that was enough to burn down all of Chicago.
6. Это исследование содействовало развитию идеи использования в Управлении национальной статистики другого метафорического подхода, называемого Эволюционным алгоритмом (ЭА).
6. This research has served to motivate the idea of using another metaphoric approach in ONS called the Evolutionary Algorithm (EA).
С провалом международной миссии по поддержанию мира Сомали метафорически исчезла с экрана международного радара, принимающего сигналы тревоги.
Except as a metaphor for international peacekeeping failure, Somalia has exited the international radar screen of concern.
Метафорически мы также представляем себе диалог между цивилизациями как слияние огромных потоков, некоторые из которых имеют древнее происхождение и потому глубоки, а другие молоды и кипят энергией новизны.
We have also metaphorically visualized the dialogue among civilizations as a confluence of great streams, some ancient and therefore running deep, others young and ebullient with the vitality of invention.
adverbio
Метафорически и буквально.
Both figuratively and literally.
Я не могу получить свидание пока я, метафорически, не пойму, как взломать вагину!
I couldn't get a date until I figured out how to hack the vagina!
Метафорически это единственный день когда он придет рано.
Figures this would be the one day he comes early.
И буквально, и метафорически.
Literally and figuratively.
Это был принцип капитана Суоссера, говоря его метафорическим морским языком, "Если только есть у вас палуба чтобы драить её, следует драить её так, будто сам Дэйви Джонс за вами мчится."
It was a maxim of Captain Swosser... speaking in his naval figurative manner, that "if you only have a plank to swab, you should swab it as if Davy Jones were after you."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test