Traducción para "местоположение" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
Относительное местоположение
Relative position
Местоположение и интенсивностьа
Positions and intensitiesa
Покажите наше местоположение.
Now show our position.
Повторите ваше местоположение.
"Repeat your position."
Предполагаемое местоположение...
Estimated position...
- Доложите местоположение, Навигатор.
-Position report, Navigator.
– Нравится вам местоположение?
Do you like the position of it?
Может, они и не способны добраться до тебя или до этого дома, пока держится заклинание твоей матери, однако оно вот-вот утратит силу, а примерное местоположение дома они знают.
They might not be able to get at you or this house while your mother’s charm holds, but it’s about to break and they know the rough position of the place.
sustantivo
Местоположение нового объекта
Location of the new site
Местоположение объектов, где будет осуществляться уничтожение
Location of destruction sites
Местоположения ретрансляторов
Repeater sites
b) повторные инспекции объявленных местоположений в целях завершения работы по составлению протоколов для этих местоположений.
(b) Follow-up inspections of declared sites in order to complete the protocols for the sites.
Местоположение ликвидационных площадок
completion Location of destruction sites
Я думал местоположение базы Альфа было секретным.
I thought the location of the Alpha site was secret.
Это местоположение вашего финального теста...
This is the site of your final test...
Вашему мужу известно точное местоположение бункера?
Is your husband cleared to know the location of this black site?
Как Анубис узнал местоположение новой Альфа базы?
How did Anubis get the location to the new Alpha site?
Я проверю их местоположение - удостоверюсь, что мы одни.
I'll check them against the site's trucks -- make sure we're alone.
Это объясняет сценарий телефонных звонков и местоположение тел.
That it explains the scripted phone calls and the dump sites.
Я выбрал сайт для свиданок, который не отслеживает твое местоположение, как HeartMate.
Look, I chose a dating Web site that doesn't geolocate like HeartMate.
Тридцать километров до местоположения святыни
Thirty kilometers to shrine site.
sustantivo
Данные должны быть дезагрегированы по возрасту, полу, географическому местоположению и социально-экономическим характеристикам для облегчения анализа положениях всех детей.
The data should be disaggregated by age, sex, geographic location and socio-economic background to facilitate analysis on the situation of all children.
Он упомянул об "Общем отчете федерального правительства о положении этнических групп в Австрии", в котором содержатся сведения об их географическом местоположении, численности и истории.
Reference was made to the "Federal Government General Report on the Situation of Ethnic Groups in Austria" which described their geographical distribution, numerical size and history.
Изобилие данных не обязательно означает, что данные могут быть своевременно получены во всех ситуациях, поскольку может возникнуть проблема поиска их местоположения.
An abundance of data does not necessarily mean that the data are available in a timely manner in all situations, since locating them may be a problem.
Эти данные следует дезагрегировать по возрасту, полу, географическому местоположению, этническому происхождению, а также социально-экономическому положению, с тем чтобы способствовать проведению анализа положения всех детей.
The data should be disaggregated by age, sex, geographic location, ethnicity and socioeconomic background to facilitate analysis of the situation of all children.
Это также требует хорошей ситуационной осведомленности о местоположении запасов и районов боевых действий.
It also requires good situational awareness of the location of stockpiles and engagement areas.
Развитие комбинированных перевозок тесно связано с весьма выгодных географическим местоположением Литвы в плане стимулирования транзитных потоков через национальную территорию.
The development of combined transport is closely related to the highly advantageous geographical situation of Lithuania in terms of stimulating transit flows through the Lithuania's territory.
Как еще ты бы узнала о местоположении Мины?
How else would you know about Mina's situation?
Обширная торговля Руана и Бордо является, по-видимому, исключительно следствием их местоположения.
The great trade of Rouen and Bordeaux seems to be altogether the effect of their situation.
Стоимость рудника, содержащего металлы, в большей степени зависит от его богатства и в меньшей ~ от его местоположения.
That of a metallic mine depends more upon its fertility, and less upon its situation.
Стоимость каменноугольной копи для ее владельца часто зависит столько же от ее местоположения, как и от ее богатства.
The value of a coal-mine to the proprietor frequently depends as much upon its situation as upon its fertility.
Целое племя или народ меняет свое местоположение в зависимости от времен года и других случайных обстоятельств.
The whole tribe or nation changes its situation according to the different seasons of the year, as well as according to other accidents.
Эта добавочная рента представляет собой цену, которую обитатель дома уплачивает за какое-либо действительное или предполагаемое преимущество местоположения.
This surplus rent is the price which the inhabitant of the house pays for some real or supposed advantage of the situation.
Он обошел дом за полчаса, остался доволен его местоположением и внутренним устройством, а также изложенными хозяином преимуществами имения, и тут же его арендовал.
He did look at it, and into it for half-an-hour—was pleased with the situation and the principal rooms, satisfied with what the owner said in its praise, and took it immediately.
Выгодное местоположение страны и большое число независимых государств, существовавших в то время в ней, немало содействовали, должно быть, такому широкому распространению земледелия.
The advantageous situation of the country, and the great number of independent states which at that time subsisted in it, probably contributed not a little to this general cultivation.
Рента с загородных вилл по соседству с большим городом бывает иногда значительно выше, и в этом случае особые удобства или красота местоположения очень хорошо оплачиваются.
In country villas in the neighborhood of some great town, it is sometimes a good deal higher, and the peculiar conveniency or beauty of situation is there frequently very well paid for.
Местоположение этих трех городов чрезвычайно выгодно и удобно и, естественно, делает их складочными пунктами для большей части товаров, предназначаемых для потребления отдаленных стран.
The situation of all the three is extremely advantageous, and naturally fits them to be the entrepots of a great part of the goods destined for the consumption of distant places.
Такое выгодное местоположение необходимо привлекает большие капиталы, поскольку обеспечивает им широкое приложение, и это последнее породило промышленность и торговлю этих двух городов.
Such advantageous situations necessarily attract a great capital by the great employment which they afford it; and the employment of this capital is the cause of the industry of those two cities.
sustantivo
II.3 Проверка существования строений и их местоположения
II.3 Control of buildings existence and localization
- местоположения затрагиваемых районов;
The locality of areas that will be affected;
d) местоположение районов, которые будут затронуты;
d. The locality of areas that will be affected;
- определение местоположения источников при помощи переносных мониторов;
- localizing the sources with hand held monitors;
Полиция Майами просит помочь выявить местоположение мужчины по имени Оливер Саксон, в связи с серией ужасающих видеозаписей, которые были ранее показаны по 8 каналу.
Miami Metro is seeking the public's help in locating a local man, Oliver Saxon, in connection with a string of grisly recordings that were recently obtained by channel eight news.
Никаких опознаваемых ID, никаких точек местоположения, этот телефон может быть как на Марсе, так и на другом конце этой комнаты.
No tagged ID, no localizing signature, the phone on the other end could be on Mars or on the other side of this room.
А вот уже здесь, полиции ничего не стоит отследить мой мобильный в сети, определить местоположение, краткий звонок местным органам власти...
From there, it's relatively simple for the police to run a cellular interceptor on my phone, find my location, quick call to the local authorities...
Таким образом, мы узнаем местоположение этого моста.
Thereby giving us the locale of said breach.
М: Джимми слишком быстро выдал нам местоположение Лу.
Jimmy-boy gave up Lou's locale way too quickly.
sustantivo
Ресурсы и местоположение потенциала специальных знаний на всех уровнях -- глобальном, региональном и национальном -- должны быть соизмеримы с функциями и обязанностями.
Resources and locus of expertise at all levels -- global, regional, national -- should be commensurate with functions and responsibilities.
a) Местоположение доклада: Шестой периодический доклад Республики Парагвай представляется Министерством иностранных дел.
(a) The locus of the report: The sixth periodic report of the Paraguayan State is submitted by the Ministry of Foreign Affairs.
Мы просто расширим гармонический резонанс частоты вибрации у Циско, и сфокусируем их на определённом временном местоположении.
We just broaden the overall harmonic resonance of Cisco's vibrational frequencies all while focusing them on a fixed temporal locus.
est Местоположение Terribilis iste.
Terribilis est locus iste.
Так или иначе это даст нам всю информацию о местоположении, неважно в какой части мультивселенной Барри застрял.
Anyway, it gives us all the relevant locus information no matter what corner of the multiverse Barry's stuck in.
Детектив Галвез и его команда определили местоположение стрелка, но вот именно пока.
Detective Galvez and his team determined the locus of the shooter, but that's it for now.
sustantivo
Четко определенного местоположения у нее нет.
In addition, it has no fixed location.
Местоположение портала фиксировано.
The portal is fixed.
Пытаемся определить местоположение.
Trying to get a fix.
Вы можете определить наше местоположение?
Can you get a fix on our location?
А теперь мы определили их местоположение.
And now we've got a fix on their location.
Зафиксируйте ее местоположение.
Get a fix on her location.
Мы определяем его местоположение.
We're getting a fix on him.
sustantivo
29. На Картахенском саммите было согласовано, что государства-участники, которые сообщили о заминированных районах под их юрисдикцией или контролем, будут делать максимум возможного с целью идентифицировать, если они еще не сделали этого, точные периметры и местоположения по мере возможности всех районов под их юрисдикцией или контролем, в которых заведомо или предположительно установлены противопехотные мины, и сообщать эту информацию.
29. At the Cartagena Summit, it was agreed that States Parties that have reported mined areas under their jurisdiction or control will do their utmost to identify, if they have not yet done so, the precise perimeters and locations, to the extent possible, of all areas under their jurisdiction or control in which anti-personnel mines are known or are suspected to be emplaced, and report this information.
53. Было бы ли необходимо разработать специальный режим для долговечных пограничных минных полей и на каких условиях (просить государство-участник объявлять минные поля, их местоположение, количество и типы заложенных мин, другие сведения)?
53. Would it be necessary to develop a special regime for long-lived border minefields and under what conditions (a State Party to be requested to declare minefields, their location, the number and the type of emplaced mines, others)?
42. На Картахенском саммите было согласовано, что государства-участники, которые сообщили о заминированных районах под их юрисдикцией или контролем, будут делать максимум возможного с целью идентифицировать, если они еще не сделали этого, точные периметры и местоположения по мере возможности всех районов под их юрисдикцией или контролем, в которых заведомо или предположительно установлены противопехотные мины, и сообщать эту информацию.
42. At the Cartagena Summit, it was agreed that States Parties that have reported mined areas under their jurisdiction or control will do their utmost to identify, if they have not yet done so, the precise perimeters and locations, to the extent possible, of all areas under their jurisdiction or control in which anti-personnel mines are known or are suspected to be emplaced, and report this information.
:: Проведение выборочных полевых инспекций местоположения пограничных знаков.
:: Undertaking random field inspections of pillar emplacement
66. На Картахенском саммите было согласовано, что государства-участники, которые сообщили заминированные районы под их юрисдикцией или контролем, будут делать максимум возможного с целью идентифицировать, если они еще не сделали этого, точные периметры и местоположения по мере возможности всех районов под их юрисдикцией или контролем, в которых заведомо или предположительно установлены противопехотные мины, и сообщать эту информацию.
66. At the Cartagena Summit, it was agreed that States Parties that have reported mined areas under their jurisdiction or control will do their utmost to identify, if they have not yet done so, the precise perimeters and locations, to the extent possible, of all areas under their jurisdiction or control in which anti-personnel mines are known or are suspected to be emplaced, and report this information.
65. На Картахенском саммите было согласовано, что государства-участники, которые сообщили о заминированных районах под их юрисдикцией или контролем, будут делать максимум возможного с целью идентифицировать, если они еще не сделали этого, точные периметры и местоположения по мере возможности всех районов под их юрисдикцией или контролем, в которых заведомо или предположительно установлены противопехотные мины, и сообщать эту информацию.
65. At the Cartagena Summit, it was agreed that States Parties that have reported mined areas under their jurisdiction or control will do their utmost to identify, if they have not yet done so, the precise perimeters and locations, to the extent possible, of all areas under their jurisdiction or control in which anti-personnel mines are known or are suspected to be emplaced, and report this information.
sustantivo
30. Альтернативой европейским арендуемым каналам является установка наземных станций в этих местоположениях.
An alternative to the European leased circuits is the installation of Earth stations at these locations.
По всей стране ведется также работа по определению местоположения избирательных участков и по обучению избирателей.
The work of establishing polling stations and conducting voter education programmes around the country is also in progress.
С учетом их удаленного местоположения и различных трудностей развертывание этих станций представляет собой значительное достижение в работе Комиссии.
Given their remote location and complexities, these stations represent substantial achievements for the Commission.
С. Избирательные участки: местоположение и безопасность
C. Voting stations: location and safety
И мы встречаем эту героиню, Элоизу Хоукинг, которая может использовать возможности этой станции, чтобы определять точное местоположение острова в данный момент времени.
And we meet this character Eloise Hawking down there, and she can use the resources of the station to determine where exactly the island is located at any given point in time.
И местоположение бочки выпадет из поля зрения и ускользнёт от ума надзирателей и наших прелестных малышей.
That way, the stink station will be out of sight and out of mind from the screws and from these delectable little children.
А когда его откроют, программка поделится физическим местоположением этого компьютера со станцией Мёрфи.
Once it's opened, the rootkit will share the physical location of the computer with Murphy Station.
Так, и сейчас должно произойти то, что основная станция покажет нам местоположение телефона.
Right and what should happen now is the base station will flag up the phone's location.
sustantivo
Индекс подверженности включает четыре подындекса, представляющих размер, местоположение, экономическую специализацию и новый специальный подындекс, отражающий структурную экологическую уязвимость.
The exposure index comprises four sub-indices representing size, location, economic specialization and a new, specific sub-index reflecting structural environmental vulnerability.
Вместе с тем он предупреждает, что, хотя можно ожидать, что эти меры могут значительно снизить имеющиеся риски и уменьшить уязвимость ЭСКЗА перед угрозой, которую представляют начиненные взрывчаткой автомобили, они должны рассматриваться как временные меры, поскольку возросшие возможные риски для ЭСКЗА в ее нынешнем местоположении нельзя устранить полностью.
He cautions, however, that while implementation of those measures could be expected to substantially mitigate current risks and decrease the exposure of ESCWA to the risk of a vehicle-borne improvised explosive device, they have to be seen as an interim measure, since any future increase in risk to ESCWA at its current location cannot be fully mitigated.
Хотя можно ожидать, что эти меры смогут значительно снизить имеющиеся риски и уменьшить уязвимость ЭСКЗА перед угрозой, которую представляют начиненные взрывчаткой автомобили, они должны рассматриваться как временные, поскольку возросшие возможные риски для ЭСКЗА в ее нынешнем местоположении нельзя устранить полностью.
While the implementation of these measures can be expected to substantially mitigate current risks and decrease the exposure of ESCWA to the risk of a vehicle-borne improvised explosive device, they have to be seen as an interim measure, since possible future increased risks to ESCWA at its current location cannot be fully mitigated.
sustantivo
Сербия сообщила в Постоянном комитете по общему состоянию и действию Конвенции, что мины, сохраняемые в соответствии со статьей 3, хранятся на складах в 3 местоположениях в Республике Сербия.
Serbia reported at the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention that mines retained in accordance with Article 3 are retained in depots at 3 locations in the Republic of Serbia.
По мнению Консультативного комитета, местоположение Миссии не должно препятствовать усилиям по отысканию дополнительных возможностей обеспечения экономии и использованию положительного опыта других миссий по поддержанию мира.
However, the Mission's location should not stand in the way of efforts to find further efficiencies and to draw on the positive experiences of other peacekeeping missions.
Некоторые элементы, как например: определенное с помощью фотографий местоположение военного госпиталя № 601 в Дамаске, методы пыток и условия содержания, подтверждают давние выводы комиссии о систематических пытках и гибели задержанных лиц.
Certain elements -- such as the location identified in some photographs as Military Hospital No. 601 in Damascus, the methods of torture, and the conditions of detention -- support the commission's long-standing findings of systematic torture and deaths of detainees.
Себестоимость энергии фотоэлектрических установок, работающих в автономном режиме, варьируется в пределах 0,30 - 0,80 долл. США за кВт/ч в зависимости от конфигурации установки, местоположения, типа аккумуляторов и других параметров.
The cost of PV power from stand-alone systems varies between US$ 0.30 and about US$ 0.80 per kWh, depending on the system configuration, location, type of battery and other parameters.
- Приготовьтесь узнать наше местоположение.
- Stand by for location.
Основываясь на местоположении губернатора, Движении внутренних ветров и с-схемах рассеивания частиц.
Based on where the governor is standing, the interior wind patterns and s-scattergrams!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test