Ejemplos de traducción
verbo
Я зашла не для того, чтобы лепить или говорить о моей соседке.
I didn't drop by to sculpt. And I'm not here to stick up for a roommate.
А когда я не могу заснуть, я люблю лепить орхидеи. Это единственное занятие, которое заглушает голоса в моей голове.
And when I really can't sleep, I like to sculpt orchids because it's the only thing that will silence the voices in my head.
verbo
*Делал то, что говорил отец и позволял моей матери лепить из меня то, что было нужно*
♪ I did what my father said and let my mother mold me ♪
Властная мать лепит из своего сына -кандидата невольного убийцу.
A domineering mother molds her candidate son into an unwitting assassin.
Одежда - это, своего рода, большая часть этого. Это так, или это только извинение за то, что ты лепишь из меня что-то, чем ты хочешь, чтобы я был.
Is that it or is this just an excuse for you to mold me into something that you want me to be?
Она пытается лепить из людей то, чем ей бы хотелось, чтобы они были.
She tries to mold people into what she wants them to be.
А я думал - ваши родительские качества, способность нежно лепить и формировать.
I thought it was your parenting skills, your ability to mold and shape gently.
verbo
Наши бесстрашные межгалактические сборщики мусора, возглавляемые сверх-сукой лесбиянкой Рипли, с которой ты, совершенно очевидно, лепила себя, мирно спят в своих капсулах на долгом пути домой, и тут – внезапно - появляется монстр.
OUR INTREPID INTERGALACTIC GARBAGE COLLECTORS, LED BY UBER-BITCH DYKE RIPLEY, AFTER WHO YOU'VE OBVIOUSLY MODELLED YOURSELF,
Да они все лепят себя по твоему образцу, так почему не обратиться к оригиналу?
WELL, THEY ALL MODEL THEMSELVES AFTER YOU, SO WHY NOT GO WITH THE ORIGINAL, HUH?
Я хотел бы лепить тебя как глину, как статую, за которую я тебя принял.
I would like to model you like a wax statue, like the statue I thought you were.
verbo
Вместо того чтобы лепить скульптуры целыми днями сходи прогуляться и с людьми пообщайся...
Instead of making sculptures all day. Go out and meet some people...
лепя себя как скульптуру. что все ваше добро хорошо смотрится.
First, gain some weight. Afterwards, you need to lose weight from only the parts that need to "go in," like a sculpture. This is because when you wear a swimsuit, you need to have some fat to make sure your thighs stick together.
Да, у меня в сарае настоящая кузница, там я делаю мои скульптуры а Мэри лепит горшки.
Wow. Yeah, I got a blacksmith shop out in the barn, and I do my sculptures there... - and Mary throws her pots.
verbo
Он пользуется нашим наследием общего права, как будто это пластилин, из которого он лепит парвосудие в соответствии со своими извращёнными взглядами.
He uses our common law heritage as if it were plasticine from which to mould justice in accordance with his own warped notions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test