Traducción para "клиентура" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
Как видно из этого названия, их основной клиентурой традиционно является промышленность.
As their names imply, their main clientele has traditionally been industry.
При этом вышесказанное относится не только к самим железнодорожникам, но и к их клиентуре, а также к регулирующим органам.
This applies not only to the railways themselves, but also to their clientele and to regulatory bodies.
Его клиентура является в большинстве своем, но не полностью, англоязычной.
His clientele is predominantly, but not exclusively, anglophone.
b) Предоставление качественных и последовательно ориентированных на нужды клиентов услуг клиентуре ОПФПООН
(b) Provide quality and consistent client-oriented services to the UNJSPF clientele
Библиографическая информация вводится в базы данных и используется библиотечным персоналом и клиентурой.
The bibliographic records are organized in databases and used by the library staff and clientele.
2. Предоставление более качественных услуг, ориентированных на нужды клиентов, клиентуре Пенсионного фонда
(2) Enhanced quality of client-oriented services to the Pension Fund clientele
Международный Суд является сегодня универсальным, в том что касается его клиентуры.
The International Court of Justice today is universal in its clientele.
A. Диверсификация клиентуры УОПООН
A. Diversification of the UNOPS clientele
Полученные данные подвергаются анализу с целью определения методов и маршрутов, используемых контрабандистами и их клиентурой.
The resulting data are analysed to determine the methodologies and routing used by smugglers and their clientele.
Клиентура этих предприятий состоит главным образом из женщин, которые одновременно являются их членами и их пользователями.
The clientele of these entities is for the most part women, who are also members and users.
У него международная клиентура!
With an international clientele.
Прекрасная еда, интересная клиентура.
Amazing food, interesting clientele.
Необходимо защитить мою клиентуру.
Got to protect my clientele.
Клиентура в Диогене.
The clientele at Diogenes.
– Уже есть клиентура?
- Does a clientele exist?
Клиентура из высшего общества.
Upscale clientele.
Клиентура другого сорта.
A different type of clientele.
Интересная клиентура, кстати.
Interesting clientele, too.
sustantivo
- приобретение и сохранение клиентуры;
Customer acquisition and retention;
1. проверка приемлемости клиентуры;
policy on customer suitability;
a) удовлетворение потребностей клиентуры;
(a) They must meet customers' needs;
а) проведение деятельности в соответствии с требованиями клиентуры;
(a) Adaptation to customer expectations;
К. ОЖИДАЕМОЕ КАЧЕСТВО РАБОТЫ ДЛЯ КЛИЕНТУРЫ
Customer's Quality Expectations
II. Подбор клиентуры
II Customer Acceptance Policy
Регулирование отношений с клиентурой (РОК)
Customer Relationship Management (CRM)
По крайней мере вы сможете заполучить клиентуру за пределами Санвы.
At the very least you can increase your business to your customers outside of Sanwa.
Идеально было бы открыться в день приезда Карденаса, чтоб воспользоваться праздником и наплывом клиентуры.
Ideally, opening day will be when Cárdenas arrives... to profit from the added customers and the celebration.
- Должно быть, у него была большая клиентура.
Must have had a lot of customers.
Клиентуры в городе завались.
This city is full of customers.
На неё навалились конкуренты и отобрали клиентуру.
She has competition muscling in, stealing her customers.
Я говорил тебе, что реклама приведёт клиентуру и я был прав.
I told you advertising would drive in customers, and I was right.
Я знаю свою клиентуру!
I know my customers
Вот клиентура - то пошла. А!
What kind of customers do we have these day?
sustantivo
В этой связи Консультативному комитету было сообщено о том, что клиентура Канцелярии включает приблизительно 27 600 сотрудников во всем мире: из них 25 процентов находятся в Центральных учреждениях, 32 процента -- в подразделениях вне Центральных учреждений и 43 процента -- в полевых миссиях.
In this connection, the Advisory Committee was informed that, of the Office's constituency of approximately 27,600 staff members worldwide, 25 per cent is located at Headquarters, 32 per cent at offices away from Headquarters and 43 per cent in the field missions.
Аналогичным образом, ЮНОПС продолжит осуществление стратегии в целях диверсификации клиентуры в рамках системы Организации Объединенных Наций, особенно в связи со сделанной Генеральным секретарем в адрес подразделений системы рекомендаций более широко пользоваться услугами ЮНОПС.
Likewise, UNOPS will continue to pursue its strategy to diversify its client base within the United Nations system, especially in connection with the recommendation made by the Secretary-General to the entities in the system to use UNOPS services on a broader scale.
sustantivo
Эта реформа предполагала объединение четырех органов, которые были связаны своей торговой ориентацией, но работали с совершенно различной клиентурой.
This reform combined four bodies that were linked by their trade orientation, but worked with completely different constituencies.
Ты отваживаешь клиентуру.
You're a barrier to trade.
И потерять всю клиентуру?
And lose all trade?
Почему нет? Таким образом вы получите би- и гей-клиентуру.
You get the bi and gay trade that way.
sustantivo
Таким образом, будет реализована концепция виртуальной библиотеки, что позволит Библиотеке им. Дага Хаммаршельда удовлетворить потребности своей многочисленной клиентуры.
In this way, the concept of the virtual library will be realized, enabling the Dag Hammarskjöld Library to satisfy its varied constituencies.
Этот процесс не предназначен для потакания интересам местной клиентуры или продвижения политической повестки дня определенных стран.
The process was not designed to meet the needs of local constituencies or advance the political agenda of certain countries.
102. Выше описывались разнообразные механизмы рассмотрения жалоб на различных уровнях международной системы, с различной клиентурой и различными процедурами.
102. The foregoing describes a patchwork of grievance mechanisms at different levels of the international system, with different constituencies and processes.
С учетом характера распределения клиентуры Канцелярии Омбудсмена Комитет считает, что информационно-коммуникационная деятельность имеет исключительно большое значение.
In view of the distribution of the constituency of the Office of the Ombudsman, the Committee believes that the outreach function is extremely important.
2. Создание клиентуры ПРООН
2. Building the UNDP constituency
В. Мобилизация ресурсов и создание клиентуры
B. Resource mobilization and constituency-building
Члены этих консультативных комитетов отбираются на основе их компетенции, а не как представители конкретной клиентуры.
Members are selected on the basis of their domain expertise, not as representatives of any particular constituency.
В. Мобилизация ресурсов и создание клиентуры 37 - 56 11
B. Resource mobilization and constituency-building ... 37 - 56 10
Имея клиентуру в количестве примерно 27 000 организаций и физических лиц, он помогает катализировать партнерские связи между заинтересованными сторонами на глобальном уровне.
With a constituency of about 27,000 organizations and individuals, it helps catalyze partnerships among stakeholders globally.
Полный иммунитет тебе и твоей клиентуре.
Full immunity for you and your constituency.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test