Ejemplos de traducción
verbo
а) после шестого пункта преамбулы вставлялся новый пункт, гласивший:
(a) After the sixth preambular paragraph, a new paragraph was inserted, which read:
В пункте 3 постановляющей части между словами "мигрантов" и "в рамках" вставляются слова "в частности", слова "в том числе" между словами "сотрудничества" и "путем" опускаются, и в испанском тексте перед словами "enfoques innovadores" вставляется артикль "los".
In paragraph 3, “in particular” should be inserted after “workers”, “including” should be deleted and “the” should be inserted before “innovative”.
Счетчики знали, как вставлять ГПС-приемник и когда фиксировать координаты.
Enumerators knew how to insert the GPS receiver and when to collect the coordinates.
Сохранение возможности вставлять металлическую прокладку является важным условием прохождения этого испытания.
The continuing ability to insert the metal shim is essential to passing the test.
Затем тент перемещается к другой боковой стойке, и металлический стержень вставляется в гнездо.
The curtain is then drawn to the other corner post, and the metal rod is inserted into the socket.
Кроме того, было сочтено, что проще изъять материал, чем вставлять его на более позднем этапе.
In addition, it had been considered easier to remove material than to insert it later.
считывающее устройство, в которое вставляется карточка,
the slot in which the card is inserted,
Взрывные устройства и запалы для взрывчатых веществ вставлялись в снаряды перед их применением.
The explosive burster charge and fuse were inserted prior to use.
b) вставляется следующий новый пункт 18 постановляющей части:
(b) The following new operative paragraph 18 was inserted:
Вставляющий парень прав.
Insert guy's right.
Вставляй трубку.
Insert the tube.
[Звук вставляемого ключа]
[INSERTS KEY]
Отличная работа, вставляющий.
Nice work, insert guy.
— С добрым утром, Редж! — окликнул Рона один чародей в темно-синей мантии, вставлявший золотой жетон в прорезь на двери кабинки. — Черт знает что, а?
“Morning, Reg!” called another wizard in navy blue robes as he let himself into a cubicle by inserting his golden token into a slot in the door.
verbo
Она имеет стандартную функцию буфера обмена "Копировать", которая позволяет вставлять извлеченную информацию в любую текстовую или табличную программу.
It has a standard clipboard "Copy" function, which allows pasting of the retrieved information into any text or spreadsheet software.
Текст в них можно впечатывать или копировать и вставлять из другого файла.
Text can be typed in or copied and pasted from another file.
то нельзя копировать и вставлять или соединять отрывки.
When you write essays in my class, you cannot copy-and-paste or mashing up things, ever.
каждый раз,когда я листаю каталоги я вырезаю голову Адрианы Лимы и вставляю вместо нее свое лицо.
Whenever I get the catalogs, I cut off Adriana Lima's head and paste my own face into the picture.
По минимуму вырезать и вставлять.
Minimal cutting and pasting.
verbo
Этот канал также позволяет пользователям YouTube вставлять видеоматериалы Организации Объединенных Наций в свои собственные веб-сайты, тем самым существенно расширяя потенциальную аудиторию видеоматериалов Организации Объединенных Наций, посвященных главным вопросам, стоящим на повестке дня Организации.
The channel also allows YouTube users to embed United Nations video into their own websites, thus expanding considerably the potential audience for United Nations videos highlighting major issues on the agenda of the Organization.
Это позволяет пользователям искать заявления, сделанные представителями разных стран в ходе заседаний и мероприятий Организации Объединенных Наций, вставлять их в свои онлайновые дневники и распространять отсылки на эти заявления.
This allows users around the world to search, embed and share statements made at United Nations meetings and events by representatives of each country.
Скорее всего, необходимо было вставлять их в качестве первичных данных, увязывая такие значительные события, как дата рождения сотрудника, в рамках первичных статических полей.
Rather, there was need to embed them as primary data by linking such milestone events within primary static fields such as the date of birth of the employee.
После всех этих сложностей, зачем вставлять IP в обновление, который приведёт нас прямо к нему?
After going to all this trouble, why embed the I.P. in the update, leading us right to him? Yeah.
Теперь, я вставляю файл с фото и помещаю его в точку над буквой Ё.
Now I embed the file into a jpeg and plant it in the dot over the I in "Cindy" like so.
Эти мелкие телепатические ублюдки, они вставляют себя в воспоминания, а п-потом с их помощью размножаются и распространяются, захватывают планеты.
- No, you haven't, Jerry. These telepathic little bastards, they embed themselves in memories, and then they use those to multiply and spread out, take over planets.
verbo
- Вставляй желтый шнур!
OK, plug in yellow extension cord!
работающих сзади сказал: "Вставляй".
I did that on rehearsal too, I forgot and the guy, one of the guys working in a back said 'Plug it in'.
Ладно, вставляй ЭКГ и ультразвук обратно в блок питания.
Okay, plug the EKG and the ultrasound into that battery pack.
Штепсели-то вставляешь, правда?
Can you wire a plug? Can you?
А потом еще вот это, "не вставляйте устройство в ваш компьтер"
And then there's this, "do not plug this device into your PC
Вставляй кассету.
Plug it in, let's go!
Вставляю полетный ключ.
Plugging in the flight key now.
Кулон вставляется вот в этот порт.
You plug the pendant into this port here.
Берём флешку и вставляем её.
Okay. So we just take a flash drive and we plug it in, you know.
– Моча и экскременты обрабатываются в буртиках на бедрах, – сказал он и поднялся на ноги, проверил воротник и поднял прикрепленный к нему клапан. – В открытой пустыне этим фильтром закрывают лицо, а трубку с этими пробками, обеспечивающими плотную подгонку, вставляют в ноздри.
"Urine and feces are processed in the thigh pads," he said, and stood up, felt the neck fitting, lifted a sectioned flap there. "In the open desert, you wear this filter across your face, this tube in the nostrils with these plugs to insure a tight fit.
verbo
В эти отверстия вставляются шесть болтов.
Six bolts are put through the holes.
Лица, которые вели допрос, вставляли ему между пальцами рук патроны и стискивали пальцы, а к голым подошвам прижимали патроны острыми концами.
The interrogators allegedly put bullets between his fingers before squeezing his hands and pressed the pointed tip of a bullet against the bare soles of his feet.
Ее били, таскали за волосы, вставляли ей в рот дуло пистолета и угрожали убийством.
She was beaten, dragged around by her hair, and they put a gun in her mouth and threatened to kill her.
Сообщается, что они избивали его и вставляли в рот ствол пистолета, завязывали ему глаза и прижигали руки каким-то раскаленным предметом, в результате чего у него было более 40 ран.
As well as beating him and putting a gun into his mouth, the agents reportedly blindfolded him and burnt his arms with a red—hot object, leaving him with more than 40 wounds.
Эти многочисленные войны вставляли палки в колеса развития и прогресса многих развивающихся стран.
Those innumerable wars put too many spikes in the wheels of growth and progress of many developing nations.
32. Еще один вариант политики заключается в том, чтобы сдерживать отрицательные последствия спекуляции путем налогообложения, т.е. "вставлять палки в колеса международной финансовой системы".
32. A further policy option is to slow down the adverse consequences of speculation by taxation, or “putting sand in the wheels of international finance”.
В соответствующее место вставляется кольцевая диафрагма br.
Put the annular diaphragm BR in place.
Чтобы повернуть его барабан, вы вставляете в замочную скважину тонкую отвертку (давить ею следует несколько вбок, дабы скважина оставалась открытой для доступа).
You try to turn the lock by putting a screwdriver in the hole (you have to push from the side in order to leave the hole open).
interject
verbo
Вставляй на здоровье.
INTERJECT AWAY.
verbo
- Ну если она улыбнётся моему знакомому ей придётся вставлять новые зубы.
Well, if she smiles by somebody I know... she'll have to buy herself a new set of teeth.
Они любят вставлять горячие головешки.
They like to set fires.
Другому не нравится его обвисший зад, поэтому он вставляет себе импланты.
Another person dislikes the curvature of his buttocks, so he splurges on a set of implants.
verbo
В дымомер вставляют три фильтра нейтральной оптической плотности с известными значениями коэффициента пропускания, отвечающие требованиям пункта 5.2.5 добавления 4 к настоящему приложению, и полученные показания регистрируют.
Three neutral density filters of known transmittance, which shall meet the requirements of Appendix 4, paragraph 5.2.5. to this annex, shall be introduced to the opacimeter and the value recorded.
В дымомер вставляются три нейтральных фильтра с известным коэффициентом пропускания, которые должны отвечать требованиям пункта 5.2.5 добавления 4 к приложению 4, и полученные значения регистрируются.
Three neutral density filters of known transmittance, which must meet the requirements of annex 4, appendix 4, paragraph 5.2.5., must be introduced to the opacimeter and the value recorded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test