Traducción para "взбираясь" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Готова спорить, вы нагуляли аппетит, "взбираясь на все эти горы".
I bet you worked up an appetite climbing all those mountains.
Ты не можешь покорить высоту, не взбираясь на гору.
You don't like the heights, don't climb the mountains.
Команда борется со склоном Лхотзе, взбираясь по почти вертикальной ледяной стене.
The team tackles the Lhotze face climbing virtually straight up the wall of glacial ice.
Взбираясь по грудам черных металлических листов...
Climbing on a heap of black and metal sheets and pilings...
- Взбираясь по лестнице, помни о каждой ступеньке.
As you keep climbing the ladder, don't forget to count the rungs.
В прошлом году, взбираясь на Рупальванд, мы преодолели отметку в 7.100 метров.
In the past year, climbing to Rupalvand, we have overcome the mark of 7.100 meters.
Мисс Ченери, я рискую жизнью, каждый раз взбираясь на лошадь.
Miss Chenery, I risk my life every time I climb on a horse.
Американского Гиндукуша, это доктор Амп, ради свободы, взбираясь по тропе к правосудию и зажигая лампу свободы.
Of the American Hindu Kush, this is Dr. Amp doing the vamp for liberty, climbing the ramp to justice, and lighting the lamp of freedom.
Противник может пострадать, взбираясь на ринг.
The other fighter might injure himself climbing into the ring.
– гневно просвистел паук, взбираясь вверх по ветке.
hissed the angry spider climbing back onto the branch.
Ему показалось, что какой-то дворник, с книжкой в руке, толкнул его, взбираясь навстречу ему в контору; что какая-то собачонка заливалась-лаяла где-то в нижнем этаже и что какая-то женщина бросила в нее скалкой и закричала.
It seemed to him that some caretaker with a book in his hands pushed him as he climbed past on his way up to the office, that some little mutt was barking its head off somewhere on a lower floor, and that some woman threw a rolling pin at it and shouted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test