Ejemplos de traducción
Открытые страны, ведущие торговлю с другими странами мира, смогут получить экономическую выгоду, которая намного превысит все, что они могли бы получить в рамках иностранной помощи.
A nation that is open and trading with the world will create economic rewards that far exceed anything it could get through foreign aid.
Раньше можно было получить имя ты влетел в нее и ты меня видел.
Before you could get the name out you rushed in and you saw me.
Прежде чем, его мухлеж пошел бы в народ, он должен был получить одобрение одного или двух важных людей:
Before he could get the whole con rolling, he had to get the endorsement of one or two essential people:
Это не так, как в старые дни Когда можно было получить работу, придя в короткой юбке и показав кусочек груди.
It's not like the old days when you could get a job wearing a short skirt and showing a bit of cleavage.
Значит, ты говоришь, единственным способом Риггза провести анализ кольца - было получить удар по лицу от чемпиона в тяжёлом весе?
So you're saying the only way Riggs could get an analysis of the ring was to have a heavyweight champion punch him in the face?
¬сего одно поколение назад хлеб стоил четвертак, а машину можно было получить за 90,95 ѕроблема в том, что с 1864 года мы имеем банковскую систему, основанную на займе.
Only a generation ago, bread was a quarter and you could get a new car for $1,995! The problem is that since 1864 we've had a debt-based banking system.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test