Traducción para "булыжник" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
Были приняты все возможные подготовительные меры -- в город даже завезли булыжники.
Every possible preparation was made: even supplies of cobblestones were brought into the city.
Ранним утром 20 июня 2003 года кто-то бросил три булыжника в окна офиса, расположенного рядом с этим же почетным консульским представительством Австрии.
In the early morning of 20 June 2003, three cobblestones were thrown through an office window close to the same Austrian Honorary Consulate.
Наткнулась каблуком на булыжник.
Caught my heel on a cobblestone.
ѕосмотри, что € нашЄл я просто шЄл по –ыночной улице и она была в щели между булыжниками.
Look what I've found. I was just walking down Market Street and there it was, between two cobblestones.
А на Хэллоуин её можно нарядить булыжником.
For Halloween, we can dress him as a cobblestone.
Да, и люди смогут делать пожертвования или предлагать цену за то, чтобы их имя было помещено на что-нибудь в парке, например. на скамейки, булыжники, деревья, муравьёв, воздух.
Yeah, and people could donate, or they could bid to put their names on everything in the park, like benches, cobblestones, trees, ants, air.
Совсем рядом замок, все эти стены, вокруг булыжники.
And it's outside a castle, so it's got those walls and the cobblestones.
Нет, асфальт перешел в булыжник.
(Sam) No, it went from asphalt to cobblestone.
- Но велосипедная дорожка там... Не очень хорошая. Сплошные булыжники.
- But that bike path isn't too good, with all those cobblestones.
выцветшее черное дерево или цвет пыльного булыжника... или неоновая хурма.
faded ebony or dusty cobblestone, neon persimmon.
Пройдите 20 шагов на запад, и увидите булыжник в брусчатке, который будет темнее других.
Walk 20 paces due west, and you'll see a cobblestone that's darker than the ones around it.
sustantivo
Однако на твердых участках морского дна (галечник, булыжник, валун) трал перекатывается через более крупные камни и соскребывает прикрепленные к ним выступающие эпибентические организмы, включая губки и кораллы.
However, when used on hard, gravel, cobble or boulder seabeds, trawls roll over the larger rocks and scrape off attached, emergent epibenthic organisms, including sponges and corals.
Впереди участки, мощеные булыжником.
We've the cobbles still to come.
Это тихое, дружелюбное, вымощенное булыжником место
It's a quiet, friendly, cobbled sort of place.
Животных, мутантов и булыжники он скрестил вместе.
He find creatures, mutants, cobbled together.
Нет Слишком неуклюжие для ваших булыжников?
- No, no... That they're too clumbsy to cross your cobbles?
Уверены, что это из-за булыжников?
Are you sure it was the cobbles?
Они развалили ее своим машинами и мы стали строить вторую громадную, в 2 метра высотой, из булыжников и дорожных указателей и все такое.
They took it down with their vans while we were making another one. A huge one, 2 metres, with cobbles and road signs and so forth.
Это участок, мощеный булыжниками.
There were cobbles, though.
Я споткнулась о булыжник и упала лицом на корыто.
I tripped up on the cobbles outside and fell down on the water trough.
Начинаются участки, мощеные булыжником.
They're on the cobbles. Didn't you see?
Улица крутая, миссис Лукас, и весьма неприятно идти по булыжникам.
The street is steep, Mrs. Lucas, and the cobbles most unpleasant to walk on.
Гарри с Роном и Гермионой брели по извилистой, вымощенной булыжником улочке.
Harry, Ron, and Hermione strolled off along the winding, cobbled street.
Хагрид поднял свой розовый зонтик и постучал по строго определенному кирпичу в стене. Тут же перед ними открылся проем в виде арки, за которой виднелась извилистая, мощенная булыжником улочка.
Hagrid raised his pink umbrella and rapped a certain brick in the wall, which opened at once to form an archway onto a winding cobbled street.
Тут же все кирпичи пришли в движение, в стене открылся проем, он становился все шире, и в конце концов образовалась арка, выходящая на узкую, мощенную булыжником улочку — Косой переулок.
At once the bricks began to whirl and spin: A hole appeared in the middle of them, which grew wider and wider, finally forming an archway onto the narrow cobbled street that was Diagon Alley.
— Слушала уже! Я приняла решение. Оставь меня в покое! Женщина, которую звали Нарцисса, выбралась наконец наверх, туда, где ветхие перила отделяли реку от узенькой улочки, мощенной булыжником.
“I’ve listened already. I’ve made my decision. Leave me alone!” The woman named Narcissa gained the top of the bank, where a line of old railings separated the river from a narrow, cobbled street.
Кирпич, до которого он дотронулся, задрожал, потом задергался, в середине у него появилась маленькая дырка, которая быстро начала расти. Через секунду перед ними была арка, достаточно большая, чтобы сквозь нее мог пройти Хагрид. За аркой начиналась мощенная булыжником извилистая улица.
The brick he had touched quivered—it wriggled—in the middle, a small hole appeared—it grew wider and wider—a second later they were facing an archway large enough even for Hagrid, an archway onto a cobbled street that twisted and turned out of sight.
Когда еще он просыпался и завтракал не по часам? А теперь даже гулял где хотел, правда только по Косому переулку. Но поскольку на этой длинной, мощенной булыжником улице теснилось множество чудесных волшебных магазинчиков, у Гарри не было ни малейшего желания нарушить данное Фаджу слово и отправиться назад, в магловские кварталы.
Never before had he been able to get up whenever he wanted or eat whatever he fancied. He could even go wherever he pleased, as long as it was in Diagon Alley, and as this long cobbled street was packed with the most fascinating wizarding shops in the world, Harry felt no desire to break his word to Fudge and stray back into the Muggle world.
sustantivo
Гивати сообщил, что <<палестинцы не бросали камней или булыжников в траурную процессию.
Givati said that "the Palestinians did not throw any rocks or boulders at the funeral procession.
В Наблусе в ходе демонстрации по случаю объявления независимости палестинские юноши забрасывали военные автомобили камнями и булыжниками и жгли автопокрышки.
In Nablus, during a march celebrating the Declaration of independence, Palestinian youths threw stones and rocks at military vehicles and burned tyres.
Были также обнаружены 2 установки для запуска ракет, 14 120мм ракет, 76 мин, 7 самодельных взрывных устройств, замаскированных под булыжники, 7 155мм снарядов в одном из дворов, а также 21 схрон или укрытие.
The discoveries included two rocket launchers, 14 120-mm rockets, 76 mortar bombs, seven improvised explosive devices camouflaged as rocks, seven 155-mm shells in a courtyard, in addition to 21 caves or bunkers.
По мере того, как демонстранты приближались к гробнице, они бросали камни и булыжники в солдат ИДФ и пограничных полицейских.
As they approached the Tomb, the demonstrators pelted IDF and border police troops with rocks and stones.
83. Примерно 200 освобожденных от цепей заключенных свозили булыжники и сооружали из них стену рва.
Around 200 unchained prisoners were involved in the building of the moat by piling and transporting rocks.
Стены старого города в Восточном Иерусалиме окружают минареты мечети Аль-Акса и церковь Рождества Христова с ее колоколами, и эти святыни вместе с каждым камнем, булыжником и углом на его улицах и площадях представляют собой совокупность огромного потенциала города, необходимого для обеспечения сосуществования между цивилизациями и культурами, и являются источником надежды для его жителей на прекращение оккупации.
The walls of the old city in East Jerusalem encompass the minarets of Al-Aqsa Mosque and the bells of the Church of the Nativity and these, along with every stone, rock and corner in its streets and quarters, represent the summation of the city's enormous capacity for hosting coexistence among civilizations and cultures and is a source of hope for its inhabitants in ending the occupation.
На одной из демонстраций полиция, как сообщается, использовала камни, булыжники, электрошокеры и слезоточивый газ для разгона студентов, протестовавших против решения их декана отказать в создании студенческого профсоюза.
At a demonstration, the police reportedly used rocks, pebbles, electric batons and tear gas against students protesting against a decision by their dean to refuse to establish a student union.
На окраинах Рамаллаха десятки молодых людей бросали камни в пограничных полицейских и завалили дорогу булыжниками и автопокрышками.
Outside Ramallah, scores of youths hurled stones at border policemen and threw rocks and tyres in the middle of the road.
12 февраля 1994 года в Кигали два сотрудника УВКБ были остановлены на контрольно-пропускном пункте, сооруженном из подручных материалов (из булыжников и камней и т.д.), 10-12 вооруженными до зубов людьми.
12/2/94. Kigali - two UNHCR staff were stopped at improvised (boulders, rocks, etc.) check-point by 10 to 12 heavily armed men.
Булыжник говорит, пампа.
The rock talking, pampaw.
Камни - это детеныши булыжников.
Stones are baby rocks.
- У меня есть булыжник.
- I have a rock.
Это - большой булыжник.
It's a big rock.
Только булыжники да индейцы.
Just rocks and Indians.
Это не булыжник.
- Not a rock.
sustantivo
Кроме того, существуют так называемые передвижные или временные контрольно-пропускные пункты, которые бессистемно создаются на ограниченный срок -- 453 неохраняемых дорожных заграждения, траншеи (самая длинная траншея выкопана вокруг всего города Иерихон), дорожные шлагбаумы, ворота, преграждающие доступ к сельскохозяйственным угодьям, наблюдательные вышки, бетонные блоки, земляные насыпи, булыжники и щебенка.
There were also so-called "flying", or temporary, checkpoints set up at random for limited periods, 453 unmanned roadblocks, trenches (the largest of which has been dug around the entire city of Jericho), road gates, agricultural gates, observation towers, concrete blocks, earth mounds, boulders and rubble.
Одного раздавило булыжником, до того как он начал.
One was crushed by rubble before he started.
Вместо того, чтобы выдерживать булыжники, нужно, чтобы Оброзонт отражал...
So instead of withstanding rubble, the Rumbrella needs to repel...
Булыжники откатились, но прикончили
The rubble bounces off, but it destroys
И эти древние булыжники швыряет в сторону Земли наш неуёмный сосед-гигант.
And it's this ancient rubble that Jupiter, our neighborhood giant, can nudge towards the Earth.
У них колеса высокой проходимости, чтобы истощенные матери могли толкать коляски по булыжникам.
They've got all-terrain wheels on them so that malnourished mothers can push the strollers through the rubble.
sustantivo
Думаешь, это смешно, булыжник?
You think that's funny, Pebbles?
Не больше булыжника.
It couldn't have been more than a pebble.
По сравнению с обычными звездами. нейронные звезды - космические булыжники.
Compared to normal stars, neutron stars are cosmic pebbles.
это - планета, а это - нет, так же, как нельзя провести четкой границы между камнем и булыжником.
To being a planet over here, To be not a planet over here. Just like there's No dividing line Between a stone and a pebble.
Даже мелкие булыжники знают, что ваши различия определяются двадцать третьей хромосомой.
Even a young pebble could see your race is divided based on the configuration of your 23rd chromosome.
Нужно просто кричать, бросать камни, булыжники, что угодно, и понемногу отступать, и всё с вами будет в порядке.
You should just shout, throw stones, pebbles, whatever, and then back slowly away and you'll be fine.
Да, Лидия, ты окружена пузырями, но когда коллекционер булыжников бросит тебя, как и все остальные, ты опять станешь помешанной на мороженном, лакающей вино, ненормальной невротичкой, кем всегда и являлась.
Yes, Lydia, you are in a bubble, but once the pebble collector dumps you like they all do, you'll go right back to being the ice cream-binging, wine-swilling, neurotic mess you really are.
Нет, не собирается же она перероползти через тот булыжник!
Oh, man! He's never gonna make it over that pebble!
sustantivo
После этого они зашли за учебниками в магазин под названием «Флориш и Блоттс», где было столько книг, сколько Гарри ни разу в жизни не видел, — они стояли на полках, занимая все пространство магазина от пола до потолка. Там были гигантские фолианты в кожаных переплетах, каждый весом с огромный булыжник;
They bought Harry’s school books in a shop called Flourish and Blotts where the shelves were stacked to the ceiling with books as large as paving stones bound in leather;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test