Traducción para "бабки" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
Я достал бабки.
I got dibs.
Шлюхи...они стригут там бабки.
The hos--they got dibs.
А я получу бабки за эти часы.
I got dibs on that watch, man.
Бабки по центру.
Dibs on the middle.
Мы получили бабки за него.
We got dibs on him.
я поставил бабки на тигра.
And remember, I got dibs on the tiger.
Можно мне бабки?
Can I get dibs?
- Бабки на это
Dibs on this.
- Сначала бабки!
First dibs!
sustantivo
- Где бабки?
- Where's the dough?
Бабки, свои денежки!
Dough! Readies!
Пропали бабки.
Some dough went missing.
Ей нужны бабки?
She needs dough?
- Какие бабки?
- What dough?
Принесете бабки.
Bring the dough.
Бабки есть?
Got any dough?
Тут я слышу, мой новый друг говорит этой девушке что-то насчет того, как это некрасиво — «выкачивать из него все бабки, пользуясь тем, что он пьян», — и соображаю, что, пожалуй, дал маху.
Then I hear my friend talking to my girl, saying what a dirty trick it is to “take all that dough from him because he’s drunk,”
sustantivo
Там могут быть бабки.
They might be stashed with moolah.
Я говорю что делать и получаю бабки.
I say what happens and I get the moolah.
Мы заходим... И вот по сюда ныряем в бабки.
And in we go... .. and we're up to here in moolah.
Эй, взгляните на все эти бабки!
Hey, look at all this moolah.
Это значит, что мы будем экономить бабки?
Does this mean we're gonna be running low on the moolah?
sustantivo
Mне насрать соберёшь ты или нет! Скинетеськучей, а если я бабки не увижу- я вас всех ухандокаю!
I don't give a fuck whether you find it or not, all of you chip in, and if I don't have the money tomorrow,
Я знаю, что ты свои бабки на это потратил, Джо.
I know you're cashing some chips for this, Joe.
- Он разорился давным-давно. Но поставил последние бабки на тебя, это да.
He went broke a while before that, but he gambled his last chips on you, yeah.
Да, но зачем швырять бабки на ветер, когда у тебя здесь есть дешёвый я?
Yeah, but why would you fork out all that dosh when you got me here, cheap as chips?
Поставил последние бабки, маньяк?
Down to your last chips, maniac?
Ни фишки, ни бабки нам не потребуются.
We don't need chips or cash for this game.
sustantivo
Они все становятся на колени, когда показываешь им бабки.
They all take a knee when shown the green.
- Бабки есть, товар хороший.
You got the green. We got the goods.
Пойдем за бабками.
Let's go after this green.
sustantivo
Если же хочешь поднять реальные бабки, спускайся к панцирям.
IF YOU WANNA MAKE REAL MONEY IN THE MEANTIME, YOU GO DOWN TO THE SHELLS.
Раз я не могу найти пару сотен тысяч знатоков, готовых выкладывать бабки за современный джаз, я уволен?
Because I can't find a couple hundred thousand discerning Americans to shell out for a jazz quintet's latest I'm fired?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test