Ejemplos de traducción
Write about your adventures.
Напиши о своих приключениях.
Write about your childhood.
Напиши о своём детстве.
I'll write about the Suffragettes.
Я напишу о суфражистках.
Write about something else.
Напиши о чем-то другом.
Write about love, Mr Parish.
Напишите о любви, мистер Париш.
- You can write about yourself.
Напиши о себе. О себе?
- Write about something you know.
Напиши о том, что ты знаешь.
Write about you and your mom.
Напиши о себе и своей маме.
I'm going to have to write about you.
- Да. - Я обязательно напишу о тебе.
I'm going to write about him for my next column.
Напишу о нем в следующей статье.
And I'm going to write about my favourite passion and pain, the Conference on Disarmament -- some articles, do some lecturing -- because I am truly a believer in this disarmament process.
И я собираюсь написать о моей любимой страсти и боли − о Конференции по разоружению − кое-какие статьи, прочитать кое-какие лекции, ибо я искренне верю в этот разоруженческий процесс.
Also, in 2002, the Government had adopted certain priorities for the Roma communities in the areas of human rights, education, housing and employment, which had been developed as part of the European Union twinning programme; a special reserve had been set aside for those projects in the national budget for 2003. On 8 June, the International Day of the Roma, a competition had been held to identify successful projects developed by the Roma to improve their general conditions; there had also been a competition among journalists, who were asked to write about issues linked to deeply-rooted prejudices.
54. Кроме того, в 2002 году правительство определило некоторые приоритетные меры в интересах общин рома в таких областях, как права человека, образование, жилье и занятость, которые были разработаны по линии программы партнерства Европейского союза; в национальном бюджете на 2003 год создан специальный резерв для осуществления этих проектов. 8 июня, в Международный день народа рома, был проведен конкурс на лучший проект, разработанный представителями народа рома с целью улучшения их общего положения, а также организован конкурс среди журналистов, которым было предложено написать статьи по проблематике укоренившихся предрассудков.
You can write about it.
Можешь написать о них.
You can write about Hannibal.
Можешь написать о Ганнибале.
- What I could write about you...
- Что мне написать о тебе...
You want to write about Maciek?
Вы хотите написать о Мачеке?
I decided to write about sex.
Я решила написать о сексе.
- You could write about us. - Yeah.
- Ты можешь написать о нас.
What did you write about the Garonne?
Ты что написал о Гаронне?
(Toby) Did you write about your friends?
Ты написала о своих друзьях?
What would I write about him?
Что бы мне написать о нём?
I wanna write about your son.
Я хочу написать о Вашем сыне.
She did not write about everything even to me, so as not to upset me, though we exchanged news frequently.
Она даже мне не написала обо всем, чтобы не расстроить меня, а мы часто пересылались вестями.
I got along with sharpers, and I never bored Prince Svirbey, a distant relation of mine and a grand gentleman, and I was able to write about Raphael's Madonna in Madame Prilukov's album, and lived uninterruptedly for seven years with Marfa Petrovna, and spent a night or two in Vyazemsky's house on the Haymarket in days of old,[93] and will perhaps fly with Berg in his balloon.”
и с шулерами уживался, и князю Свирбею, моему дальнему родственнику и вельможе, не надоел, и об Рафаэлевой Мадонне госпоже Прилуковой в альбом сумел написать, и с Марфой Петровной семь лет безвыездно проживал, и в доме Вяземского на Сенной в старину ночевывал,[50] и на шаре с Бергом, может быть, полечу. — Ну, хорошо-с.
Azerbaijan continues to write about the so-called "illegal Armenian occupation" without once mentioning what preceded that "occupation".
Азербайджан продолжает писать о так называемой <<незаконной армянской оккупации>>, ни разу не упомянув о том, чтó предшествовало этой <<оккупации>>.
That being the case, one single riot by students calling for better living conditions should not be something for the Special Rapporteur to write about.
С учетом этого, одно единственное выступление студентов за улучшение условий жизни не является таким уж важным событием, о котором следовало бы писать Специальному докладчику.
According to the source, Mr. Ghrer is a well-known blogger and was already writing about the human rights situation in Syria before the current opposition movement began.
По данным источника, г-н Грер является хорошо известным блоггером и уже писал о положении в области прав человека в Сирии еще до начала текущего оппозиционного движения.
The media actors have themselves created a code of ethics with guidelines defining limits for what the media may write about (Vær Varsom Plakat).
Работники средств массовой информации самостоятельно разработали этический кодекс, включающий положения, которые определяют границы того, о чем могут писать такие средства (Vær Varsom Plakat).
Mr. Duc's lawyer said he was "writing about the plight of the rural population, about corruption, lack of government honesty and the constraints imposed on peasants in Kien Giang", and added that his client was forced to sign confessions.
Адвокат г-на Дука отмечал, что тот "писал о тяжелой участи населения сельских районов, о коррупции, недобросовестности местных органов власти и всяческих ограничениях, налагаемых на крестьян в Кьензянге", и добавил, что его клиента принудили подписать признание.
To encourage journalists to write about the UNDDD, major international broadcasting corporations and journalists' associations will be approached as partners to establish an annual award in honour of the journalist who writes best on deserts and drylands ecosystem issues.
Для того чтобы поощрять журналистов писать о ДПБОООН, крупнейшие международные теле- и радиовещательные корпорации и союзы журналистов будут участвовать в качестве партнеров в учреждении ежегодной премии, которая будет присуждаться журналисту, лучше других осветившему проблемы экосистем пустынь и засушливых районов.
In follow-up comments submitted by the source on 26 April 2013, it was stated that Ms. Mary Ta Phong Tan and two other activists writing about human rights abuses and corruption in Viet Nam were tried on 24 September 2012 in a trial that lasted a few hours.
48. В ответных комментариях, представленных источником 26 апреля 2013 года, отмечается, что г-жа Мэри Та Фонг Тан и два других активиста, писавшие о нарушениях прав человека и коррупции в Вьетнаме, 24 сентября 2012 года предстали перед судом, который продолжался несколько часов.
Mr. Pasko, who is also a correspondent for the Russian Pacific fleet newspaper (Boyevaya Vakhita) in Vladivostok, has for several years been writing about the continuing breakage for recycling of old nuclear submarines, and the failure of the Russian authorities to process radioactive waste material resulting from the breakage of these submarines.
Г-н Пасько, являющийся также корреспондентом издаваемой во Владивостоке газеты Тихоокеанского флота ("Боевая вахта"), в течение нескольких лет писал о продолжающейся разделке списанных атомных подводных лодок в целях утилизации и о неспособности российских властей решить проблему переработки ядерных отходов, получаемых при такой разделке.
7.3 In respect of his claim under article 19, the author contends that by virtue of his conviction for contempt of court, his freedom of expression has been subjected to such restrictions that he can no longer write about public hearings in open court and refer to documents in the public domain, for fear of yet again being in contempt of court.
7.3 В ответ на свою жалобу согласно статье 19 автор отмечает, что в силу его осуждения по делу о неуважении к суду его свобода выражения мнений была подвергнута таким ограничениям, что он не может больше писать об открытых судебных заседаниях и ссылаться на документы, являющиеся общественным достоянием, не испытывая опасений быть повторно осужденным за неуважение к суду.
The Romantics weren't writing about love, they were writing about religion.
Романтики не писали о любви, они писали о религии.
You write about madness.
Вы писали о сумасшествии.
He writes about tourist attractions --
Писал о туристических аттракционах.
Did he write about psychology too?
Он писал о психологии тоже?
But you were writing about him.
Но ты писала о нём.
Wanna write about the big boss?
Хочешь писать о большом боссе?
I want to write about spies.
Я хочу писать о шпионах.
I will just write about Phyllis.
Я буду писать о Филлис.
I also write about you.
Кроме того, я писала о вас.
I could write about fashion.
И я могу писать о моде.
I will not write about myself. I have nothing to tell you.
Мне нечего писать вам о себе, нечего рассказывать.
How could she ever have made up her mind to write to her? he asked himself. How could she write about that at all? And how could such a wild idea have entered her head?
Как могла она об этом писать, и как могла такая безумная мечта зародиться в ее голове?
“You-Know-Who’s Last Attempt to Take Over, pages two to four, What the Ministry Should Have Told Us, page five, Why Nobody Listened to Albus Dumbledore, pages six to eight, Exclusive Interview with Harry Potter, page nine… Well,” said Hermione, folding up the newspaper and throwing it aside, “it’s certainly given them lots to write about. And that interview with Harry isn’t exclusive, it’s the one that was in The Quibbler months ago…”
— «Как рвался к вершинам власти Вы-Знаете-Кто» — страницы со второй по четвертую, «О чем умолчало Министерство» — страница пятая, «Почему никто не слушал Альбуса Дамблдора» — страницы с шестой по восьмую, эксклюзивное интервью с Гарри Поттером на странице девятой… Да уж, — Гермиона сложила газету и кинула ее на одеяло, — теперь им долго будет о чем писать… И вовсе оно не эксклюзивное, это интервью: оно ведь было в «Придире» еще несколько месяцев назад…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test