Traducción para "within minutes" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
54. A GEOSAR satellite usually notifies MCC within minutes of activation.
54. Уведомительная информация со спутников ГСОПСО обычно поступает в ЦУП в течение нескольких минут после активирования.
In a world where connections are established by a single mouse click, reactions arrive within minutes.
В мире, где связи устанавливаются простым нажатием компьютерной <<мыши>>, реакция следует незамедлительно, в течение нескольких минут.
13. Switzerland is concerned that several hundred nuclear weapons are today still ready to be launched within minutes.
13. Швейцария озабочена тем, что и сегодня несколько сотен ядерных боезарядов остаются в состоянии, позволяющем запустить их в течение нескольких минут.
Over 2,000 nuclear weapons are on the dangerous "high alert" position and could be launched within minutes.
Более 2 000 ядерных боезарядов находятся в опасном состоянии "повышенной боевой готовности" и могут быть запущены в течение нескольких минут.
Texts of all statements during the general debate are scanned and posted on the General Assembly website within minutes of delivery.
Тексты всех выступлений в ходе общих прений сканируются и размещаются на веб-сайте Генеральной Ассамблеи в течение нескольких минут после самого выступления.
In the event of an alarm, they must be capable of being on their way to an incident or accident wherever it may occur within minutes, arriving from both sides.
По сигналу тревоги они должны быть в состоянии в течение нескольких минут направиться к месту инцидента или дорожно-транспортного происшествия, где бы они ни произошли, с обеих сторон.
Concerned that, notwithstanding the end of the cold war, several thousand nuclear weapons remain on high alert, ready to be launched within minutes,
будучи обеспокоена тем, что, несмотря на окончание <<холодной войны>>, несколько тысяч единиц ядерного оружия остаются в состоянии высокой боевой готовности, позволяющем привести их в действие в течение нескольких минут,
Warning centres in Australia, India and Indonesia analyzed the seismic data and disseminated tsunami-warning bulletins within minutes, triggering large-scale evacuations.
Центры оповещения в Австралии, Индии и Индонезии анализировали сейсмические данные и рассылали бюллетени, оповещавшие о цунами, в течение нескольких минут, тем самым способствуя своевременной широкомасштабной эвакуации населения.
An alert system has also been set up which can notify participants at any time or on any day of the week, within minutes after an emergency has been identified.
Была также создана система оповещения, призванная уведомлять участников о чрезвычайных ситуациях в течение нескольких минут после их выявления, независимо от времени суток или дня недели.
Having improved its seismic detection systems, the Pacific Tsunami Warning Centre was able to identify the location and magnitude of the earthquake within minutes and therefore issue timely regional warnings to the Pacific Ocean countries.
Благодаря усовершенствованной системе сейсмического обнаружения Тихоокеанский центр по предупреждению о цунами смог определить эпицентр и магнитуду землетрясения в течение нескольких минут и, соответственно, направить своевременные региональные предупреждения тихоокеанским странам.
But your squad cars were there within minutes.
Но ваши автомобили прибыли туда в течении нескольких минут.
Within minutes, they were armed, ready and waiting.
В течение нескольких минут, они были вооружены, готовы и ждали.
Your ship flares up like an exploding sun within minutes.
В течение нескольких минут ваш корабль вспыхнет как солнце.
Most likely died of blood loss within minutes.
Скорее всего, он умер от потери крови в течение нескольких минут.
Dorian Crane died within minutes of being stabbed through the heart.
Дориан Крейн погиб, в течение нескольких минут от ножевого ранения в сердце.
Needless to say, the Vice-Chancellor was on the phone within minutes.
Излишне говорить, что Вице-Канцлер был на телефоне в течение нескольких минут.
Within minutes he had set me up with a forger who could fake aunt Emma's signature.
В течение нескольких минут он связал меня с человеком, который мог подделать подпись тети Эммы.
Within minutes of sensing the vulnerability of the body politic, the advance troops come by air, dropping their payload of eggs at the weakest points.
В течение нескольких минут зондирования уязвимость политического тела, заранее войска приходят по воздуху, сбросив их грузоподъемность яйца в слабых местах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test