Traducción para "within borders" a ruso
Ejemplos de traducción
24. New displacement within borders continues to prolong conflicts and to endanger peace processes, as has occurred most recently in Côte d'Ivoire.
24. Возникновение новых перемещенных лиц в пределах границ государств попрежнему затягивает конфликты и подвергает опасности процессы установления мира, как это имело в последнее время место в Котд'Ивуаре.
Our ultimate aim is still to see Bosnia and Herzegovina with an impartial administration and finally able to govern itself and to live within borders respected by its neighbours.
Наша конечная цель по-прежнему заключается в том, чтобы в Боснии и Герцеговине была создана беспристрастная административная система и чтобы она, наконец, была способна осуществлять самостоятельное управление и жить в пределах границ, признанных ее соседями.
97. Bringing together these various aspects of research undertaken by the mandate are the three aforementioned publications, Masses in Flight, The Forsaken People and Exodus Within Borders.
97. Различные аспекты исследований, проведенных в соответствии с мандатом Представителя, нашли отражение в трех вышеупомянутых публикациях: "Masses in Flight" ("Массовый исход"), "The Forsaken People" ("Оставленные на произвол судьбы") и "Exodus Within Borders" ("Исход в пределах границ").
Entitled Exodus Within Borders: An Introduction to the Crisis of Internal Displacement, it was written by David A. Korn, a former diplomat and author, and was published by Brookings in the spring of 1999.
Публикация под заглавием "Exodus Within Borders: An Introduction to the Crisis of Internal Displacement" ("Исход в пределах границ: введение в кризис внутреннего перемещения"), была подготовлена Дэвидом А. Корном, бывшим дипломатом и писателем, и опубликована Брукингским институтом весной 1999 года.
As the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, rightly underlined in his statement to the World Summit for Social Development, social problems that once could be confined within borders, now spread across the world.
Как справедливо подчеркнул Генеральный секретарь г-н Бутрос Бутрос-Гали в своем выступлении на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, социальные проблемы, которые раньше ограничивались пределами границ одной страны, сейчас распространились по всему миру.
29. Ms. Muedin (International Organization for Migration (IOM)) said that while one in seven people around the world had migrated across or within borders, anti-migrant sentiment was widespread and growing, obscuring the overwhelmingly positive contribution migrants made to societies and economies.
29. Г-жа Муедин (Международная организация по миграции (МОМ)) говорит, что, хотя каждый седьмой человек в мире мигрировал в пределах или за пределы границ, антимиграционные настроения становятся повсеместными и усиливаются, затмевая огромный положительный вклад мигрантов в развитие общества и экономики.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test