Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
“any matter which in his opinion may threaten the maintenance of international peace and security”.
"о любых вопросах, которые, по его мнению, могут угрожать поддержанию международного мира и безопасности".
In this respect, he referred to the initiatives and actions which, in his view, would be worth taking or undertaking in this respect.
В этой связи он изложил инициативы и мероприятия, которые, по его мнению, следовало бы провести в этой области.
A worker must be able to choose the union which, in his opinion, protects his interests best.
Трудящийся должен иметь возможность выбрать профсоюз, который, по его мнению, наилучшим образом защищает его интересы.
He described a series of steps which in his view could be useful in accommodating minority interests.
Он изложил ряд шагов, которые, по его мнению, могли быт принести пользу с точки зрения удовлетворения интересов меньшинств.
(a) Salary and other incomes resulting from work which is his main source of livelihood and which were lost as a result of unlawful actions;
а) заработная плата и другие доходы от трудовой деятельности, которые являются его основным источником жизнеобеспечения и которые были утрачены в результате неправомерных действий;
32. Lord COLVILLE said that he wished to return to a question which, in his opinion, had not been satisfactorily answered.
32. Лорд КОЛВИЛЛ возвращается к вопросу, на который, по его мнению, не было дано удовлетворительного ответа.
He briefed the delegates on the progress in revising the Belgrade Convention of 1948 which, in his view, might be completed in 2006.
Он кратко ознакомил делегатов с ходом пересмотра Белградской конвенции 1948 года, который, по его мнению, может быть завершен в 2006 году.
He was also in possession of two forged documents, a Canadian identity card and insurance card, which had his picture but another individual's name.
При жалобщике также обнаружено два поддельных документа − канадское удостоверение личности и страховое свидетельство, на которых имелась его фотография, но которые были выданы на другое имя.
He was also in possession of two forged documents, a Canadian identity card and assurance card, which had his picture but another individual's name.
При заявителе также обнаружено два поддельных документа, канадское удостоверение личности и страховое свидетельство, на которых имелась его фотография, но которые были выданы на другое имя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test