Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Therefore, the Council condemns the attack which led to the sinking of the Cheonan.
Поэтому Совет осуждает нападение, которое привело к тому, что <<Чхонан>> затонул.
Therefore, the Security Council condemns the attack which led to the sinking of the Cheonan.
Поэтому Совет Безопасности осуждает нападение, которое привело к тому, что <<Чхонан>> затонул.
(c) Some UNOPS offices were newly established, which led to implementation delays;
с) некоторые отделения ЮНОПС были только что созданы, что привело к задержкам с осуществлением проектов;
Proposals for a joint funding mechanism thus emerged, which led to establishment of the GEF.
И тогда возникли предложения относительно создания единого механизма финансирования, что привело к учреждению ФГОС.
The claimant and the respondent were parties to a lease, the termination of which led to arbitral proceedings.
Истец и ответчик были сторонами договора аренды, прекращение которой привело к возбуждению арбитражного разбирательства.
Visibility of the national police was also increased, which led to the restoration of public trust and confidence.
Деятельность национальной полиции стала более заметной, что привело к росту доверия со стороны населения.
The tests were done two days later, which led to a deterioration of Ms. da Silva Pimentel Teixeira's condition.
Анализы были сделаны через два дня, что привело к ухудшению ее состояния.
Darrassa reportedly endeavoured to remove the checkpoint, which led to the infighting between the two groups.
Сообщается, что Дарасса пытался ликвидировать этот контрольно-пропускной пункт, что привело к внутренней борьбе между двумя группами.
However, some country Parties provided information directly to the secretariat, which led to differences in format.
Однако некоторые страны-Стороны представили информацию непосредственно в секретариат, что привело к различиям в форматах.
The acknowledgement that the proposed transactions had been processed was not received from the CITL, which led to cancellation of the transactions.
Подтверждение того, что предложенные операции были обработаны, не было получено от НРЖОС, что привело к аннулированию этих операций.
I told him I'd follow up on a number, which led me to the club, which led me to her, which led me to her house.
Я сказал ему, что проеду по тому адресу, что привело меня в клуб, что привело меня к ней, что привело меня в её дом. И, Джулиетт...
~ Which led to a public fistfight with Michael Woodruff.
~ Что привело к публичной драке Майкл Вудрафф.
Which led to the return of a long-lost neighbor.
что привело к тому, что давно пропавший сосед вернулся.
For one she... she got accidentally, artificially inseminated, which led to...
Ну сначала она...она была случайно, искусственно оплодотворена, что привело к...
Which led to the euphemism of slinging the mince pie up the lavender passageway.
Что привело к эффемизму "доставка сладкого для задницы".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test