Traducción para "which be are" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
which will be incorporated directly into Table A
главы 3.2, которые будут включены непосредственно в таблицу А
C. Activities by which the requests would be implemented
С. Мероприятия, посредством которых будут выполняться просьбы
B. Activities by which the requests would be implemented
В. Деятельность, посредством которой будут осуществляться просьбы
7. The topics which will be raised will include:
7. Вопросы, которые будут подняты на сессии, включают:
IV. Activities by which the proposals will be implemented
IV. Деятельность, в рамках которой будут осуществляться предложения
III. Activities by which the request would be implemented
III. Мероприятия, посредством которых будут выполняться эти просьбы
III. Activities by which the requests would be implemented
III. Меры, с помощью которых будут осуществляться эти просьбы
(e) Determine the services and functions which will be rendered
е) определить службы и функции, которые будут реализованы;
C. Activities by which the request would be implemented
С. Мероприятия, с помощью которых будут выполняться указанные просьбы
IV. Activities by which the request would be implemented
IV. Мероприятия, посредством которых будут выполняться просьбы
It will thus gain nothing by the interest of the four thousand pounds' excessive circulation; and it will lose the whole expense of continually collecting four thousand pounds in gold and silver, which will be continually going out of its coffers as fast as they are brought into them.
Таким образом, он не получит никакой прибыли на процентах с лишних 4 тысяч, выпущенных в обращение, и вместе с тем потерпит убыток на всю сумму издержек по добыванию 4 тысяч золотом и серебром, которые будут постоянно быстро уплывать из его денежного шкафа, лишь только они будут попадать туда.
(b) That it would also convene two panels the themes of which would be:
b) он также созовет две группы, темами работы которых будут являться:
As regards performance comparisons, efforts had been made to find funds which would be suitable comparators to the Fund.
76. Что касается сопоставления показателей эффективности, предпринимались усилия для изыскания фондов, которые будут являться приемлемыми компараторами Фонда.
(e) Provide adequate follow-up to those actions by means of specific operations which would be defined in other agreements.
e) оказывать последующие услуги в связи с этой деятельностью путем проведения конкретных операций, которые будут являться предметом других соглашений.
It takes account of the operational priorities, which will be the guiding principles of the work of the United Nations Office on Drugs and Crime.
Наброски бюджета разработаны с учетом оперативных приоритетов, которые будут являться руководящими принципами деятельности Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.
The new system of social assistance requires a specific identification method for extremely poor households, which will be the beneficiaries of this assistance.
Новая система социальной помощи требует принятия конкретного метода выявления домохозяйств, которые живут в условиях крайней бедности и которые будут являться получателями этой помощи.
The part of the expenditure and the outpayment in the verification which corresponds to a service or product which will be a part of capital formation (investments) and will be used in the fourth fiscal year ahead or even later (fy+4).
Часть расходов и выплат по первичным документам, соответствующая услуге или товару, которые будут являться частью накопления капитала (инвестиций) и будут использоваться в четвертом, после текущего, по счету финансовом году или позднее (ФГ+4).
The electoral bill provides the legal framework for the elections to be held on 27 April 1994, which will be South Africa's first non-racial, free and fair elections.
Закон о выборах обеспечивает правовые рамки для проведения выборов 27 апреля 1994 года, которые будут являться первыми нерасовыми свободными и справедливыми выборами в Южной Африке.
In reviewing the performance of senior management in the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations, the Board would take into account audit reports, which will be one of the inputs for their assessment.
При проведении обзора деятельности старших руководителей в Департаменте по вопросам управления и Департаменте операций по поддержанию мира Совет будет учитывать доклады ревизоров, которые будут являться одним из исходных материалов для оценки их деятельности.
"it is clear that in the West Bank, there are areas which will be part of the State of Israel, including cities, towns and villages, security areas and installations, and other places of special interest to Israel".
<<Ясно, что на Западном берегу существуют районы, которые будут являться частью Государства Израиль, включая города, поселки и селения, зоны безопасности и объекты, а также другие места, представляющие интерес для Израиля>>.
In autumn 2006 the Government will submit a Report to the Storting, the main topic of which will be future forms of care and assistance for the elderly, persons with impaired functionality and others who need assistance.
Осенью 2006 года правительство представит стортингу доклад, главной темой которого будут являться будущие виды помощи и ухода за пожилыми людьми, лицами с физическими недостатками и другими нуждающимися в таких услугах лицами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test