Traducción para "when she is" a ruso
Ejemplos de traducción
The guidelines specify a wife's rights when she is divorced unjustly and when she can exercise the right to divorce;
В руководящих принципах определяются права жены в случае несправедливого развода и в случае, когда она может осуществить право на развод;
But when she was seven, her mother died.
Но ей было всего семь, когда умерла ее мать.
This matter was discussed at length with the Special Representative when she visited Syria and when she met the Assistant Foreign Minister in September 2013 in New York.
Этот вопрос подробно обсуждался со Специальным представителем, когда она посетила Сирию и когда она встречалась с помощником министра иностранных дел в сентябре 2013 года в Нью-Йорке.
Muslim law entitles her to one eighth when she claims inheritance along with other heirs, or one quarter when she is the only heir.
Мусульманское право предоставляет им одну восьмую часть, когда речь идет о совместном с другими наследниками наследовании, или одну четверть в случае, если она является единственной наследницей.
When she was taken in, I had nothing to live for”.
Когда ее арестовали, я лишился смысла жизни".
When she returned, her spouse's name was not listed.
Когда она пришла снова, имени мужа в списках не значилось.
Not certain of when she is coming back
когда она вернется.
When she is at home, she's normal.
Когда она дома, она нормальная.
And when she is, she's so obnoxious.
А когда она тут, она такая неприятная.
When she is chastened, I'll take her back
Когда она исправится, я заберу ее обратно.
When she is with him, I'm afraid for her.
Когда она с ним, я боюсь за неё.
Because when she is done, she will destroy you.
Потому что когда она закончит, она уничтожит тебя.
When she is playing happily ever aftet with, uh...
Когда она играет в долго и счастливо с...
I worship Ellie even when she is a little distant.
Я обожаю Элли, даже когда она слегка отстранённая.
Moving an Alkonost when she is weak is a death sentence.
Перевозить Алконоста, когда она истощена - смертный приговор.
When she is your wife, she will certainly follow you.
Когда она станет твоей женой, ты сможешь её увезти.
but when she came to the will, the difference was great.
Но когда она прочла про завещание, различие между ними стало разительным.
but then, when she sees it all clearly?
а тогда, когда всё ясно увидит?
“Then, when she was fourteen… See, I wasn’t there,”
А потом, когда ей было четырнадцать… понимаете, меня не было дома.
“Except,” thought Elizabeth, “when she goes to Ramsgate.”
«Кроме того, — подумала Элизабет, — которое она провела в Рэмсгейте».
When she was discontented, she fancied herself nervous.
Когда она бывала чем-нибудь недовольна, то считала, что у нее не в порядке нервы.
What happened when she took you upstairs?
Что произошло, когда она отвела тебя наверх?
It was necessary to laugh, when she would rather have cried.
От нее требовали, чтобы она смеялась, когда ей хотелось плакать.
The seeker had been under control when she entered.
Когда женщина вошла, искателем кто-то еще управлял.
When she saw me coming out of the dormitory with Hermione.
Когда она увидела, как я выхожу с Гермионой из спальни.
You saw the look on her face when she saw Firenze.
Видели, какое у нее было лицо, когда вошел Флоренц?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test