Ejemplos de traducción
The twins were partying all night long.
У близнецов всю ночь была вечеринка.
The "Come As You Were" party you're throwing here tonight.
"Приходи таким, каким ты был": вечеринка, которую ты устраиваешь сегодня.
We were partying, and then when we came upstairs, the boat was already on fire.
У нас была вечеринка. А когда поднялись наверх, лодка была в огне.
Well, the official story was some teens were partying on an old boat and there was a fire.
Ну, официально считается, что у подростков была вечеринка на старой яхте, И случился пожар.
We were partying and I think he took some pills or something, because he's out of control.
У нас была вечеринка и я думаю, что он принял таблетки или что-то вроде того, потому что он стал неуправляемым.
66. With the exception of Israel, all States in the Middle East were parties to the Treaty.
66. За исключением Израиля, все государства Ближнего Востока являются участниками Договора.
Nevertheless, while 194 States were parties to the Geneva Conventions, not all of them were parties to the Protocols.
Однако, хотя 194 государства являются участниками Женевских конвенций, не все они являются участниками этих Протоколов.
All Arab States were parties to the Treaty and had agreed to its indefinite extension.
Все арабские государства являются участниками Договора и поддерживают его бессрочное продление.
Indeed, not all the Member States of the United Nations were parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and even less were parties to the Optional Protocol with its communications procedure.
Действительно, не все государства -- члены Организации Объединенных Наций являются участниками Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, и еще меньшее число государств являются участниками Факультативного протокола с предусмотренной в нем процедурой рассмотрения сообщений.
Austria, Denmark, Monaco, Tunisia and Turkey indicated that they were party to all of the instruments.
Австрия, Дания, Монако, Тунис и Турция сообщили, что они являются участниками всех таких документов.
New Zealand, Peru and Spain were parties to the Agreement on the Conservation of Albatrosses and Petrels.
Испания, Новая Зеландия и Перу являются участниками Соглашения о сохранении альбатросов и буревестников.
It was pointed out, in response, that not all States were parties to those instruments or implemented them effectively.
В ответ на это отмечалось, что не все государства являются участниками этих документов или выполняют их эффективно.
However, the majority of States that attempted to conform to their international obligations were parties to the Convention.
Однако большинство государств, которые стараются соблюдать свои международные обязательства, являются участниками Конвенции.
45. Most representatives stressed that their countries were party to subregional, regional and bilateral agreements.
45. Большинство представителей подчеркивали, что их страны являются участниками субрегиональных, региональных и двусторонних соглашений.
Several reported that they were party to international or regional instruments providing for the abolition of capital punishment.
Несколько государств сообщили, что они являются участниками международных или региональных договоров, предусматривающих отмену смертной казни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test