Traducción para "was said he" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
16. The representative of Mali said he was not surprised at what had been said by previous speakers, since the Committee had already heard about such problems.
16. Представитель Мали заявил, что он не удивлен тем, что было сказано предыдущими ораторами, поскольку Комитет уже заслушивал сообщения о таких проблемах.
21. Mr. van BOVEN (Country Rapporteur) said he considered everything that had been said during the introduction of the report as the voice of the State Party.
21. Г-н ван БОВЕН (Докладчик по стране) говорит, что он расценивает все, что было сказано во время представления доклада, как выражение мнения государства-участника.
Mr. SCHMIDT (Secretary of the Committee) said he could add very little to what had already been said in New York in March 2002 and at the most recent meeting of the Bureau.
Г-н ШМИДТ (Секретарь Комитета) говорит, что может немного добавить к тому, что было сказано в Нью-Йорке в марте 2002 года и на самом последнем заседании Бюро.
He said he would convey the concerns to the UNICEF office.
Он сказал, что сообщит в отделение ЮНИСЕФ о высказанной обеспокоенности.
The representative of ECMT said he would contact the UIC to clarify the matter.
Представитель ЕКМТ сообщил о том, что он свяжется с МСЖД для выяснения этого вопроса.
He said he had slept on the floor as the cell had no mattress.
Он сообщил, что спал на голом полу, поскольку в камере нет матраса.
He said he was told the guarantees provided to the Swedish Government were worthless.
Он сказал, что ему сообщили о том, что гарантии, предоставленные шведскому правительству, ничего не значат.
Mr. Benkevich said he would report to President Yeltsin on the results of the Consultation.
Г-н Бенкевич заявил, что он сообщит Президенту Ельцину о результатах Консультативного совещания.
The representative of CONADEH who was also there said he could do nothing in this situation.
Присутствовавший при разговоре представитель Национального управления Уполномоченного по правам человека (КОНАДЕ) сообщил, что он ничего не может сделать в этой ситуации.
The lawyer said he requested an independent medical examination of his client, but the request was apparently not granted.
Адвокат сообщил, что он потребовал независимой медицинской экспертизы своего клиента, но его требование, по-видимому, не было удовлетворено.
Beukels said he had panicked and lost his bearings, but his radio operator persuaded him to go back:
Бёкелс сообщил, что запаниковал и растерялся, но его радист уговорил его вернуться:
13. The representative of CEFIC said he would propose an amendment clarifying the text at the next session.
13. Представитель ЕСФХП сообщил, что на следующей сессии он внесет предложение о поправке, направленное на уточнение данного текста.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test