Traducción para "was implying" a ruso
Ejemplos de traducción
No diminution of the Special Committee's political significance was implied, and the budgetary resources allocated to the decolonization programme were unchanged.
Отнюдь не имелось в виду какое-либо принижение политической значимости Специального комитета, и бюджетные ассигнования, выделенные на программу деколонизации, останутся без изменений.
Yeah, well, that was implied.
Именно это я и имела в виду.
That's not what I was implying.
Я не совсем это имел в виду.
I don't think Tony was implying anything.
Думаю, Тони имел в виду не это.
I mean obviously sex was implied, but-- Ugh!
Я очевидно имела в виду, что секс подразумевался, но - - Ах!
But what Doug did was imply that it was weak physically.
А Даг имел в виду, что кофе слаб физически.
I don't think he was implying that you guys are all related.
Не думаю, что он имел в виду, будто все вы, ребята, родственники.
By the letter of the law, she's right, but it could be argued that stipulation was implied when she sent the Xerox.
По закону она права, но может быть оспорено, что оговорка имелась в виду, когда она послала ксерокопию.
I would think "person" was implied.
Я думаю, "с человеком" подразумевалось.
I thought the "bazinga" was implied.
Я думал, что "бугагашеньки" подразумевалось.
- Uh, it was implied in the newsletter.
- Так подразумевается в бюллетене.
It was implied but never declared.
Прямо не говорил. Подразумевал, но не говорил.
It was implying I didn't trust you.
Подразумевалось, что я вам не доверяю.
Some of that was implied. It's unethical.
Ну кое-что из этого я подразумевал.
Uh, Michael, he wasn't inferring, he was implying.
Майкл, он не предполагал, он подразумевал.
- ♪ I didn't ask ♪ - ♪ It was implied
- Не спорил я. - Это подразумевалось.
The "This is a cry for attention" was implied.
Подразумевалось, что это крик, чтобы привлечь внимание.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test