Traducción para "was destroyed" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The missiles were destroyed and buried and the launchers were destroyed as well.
Ракеты были уничтожены, а их останки закопаны, были уничтожены и пусковые установки.
You are forgetting… you have already destroyed one of them.
— Ты забываешь — один из них ты уже уничтожил.
"I've said too much, but the fact remains that this child who is not a child must be destroyed.
– Я и так сказала слишком много; но главное – «ребенок», который на самом деле не ребенок, должен быть уничтожен.
"And the Great Houses will know that the Baron has destroyed the Atreides," Piter said. "They will know."
– И все Великие Дома узнают, что это барон уничтожил Дом Атрейдес, – сказал Питер. – Они узнают.
The Seven are taken or destroyed.’ At this Glóin stirred, but did not speak. ‘The Three we know of.
Семь – потеряны или уничтожены. – При этих словах Глоин встрепенулся, но сделал над собой усилие и смолчал. – Судьба Трех нам тоже известна.
Further in his last battle Smaug destroyed the dwellings of the men of Esgaroth, and I am yet the servant of their Master.
Еще Смауг в последней битве разрушил дома жителей Эсгарота, а я пока служу их старшине.
It was destroyed five minutes before the completion of the purpose for which it was built, and we’ve got to build another one.”
Планета была разрушена за пять минут до завершения проекта, ради которого она была построена, и теперь нам придется строить новую.
But that immense and well-built fabric, which all the wisdom and virtue of man could never have shaken, much less have overturned, was by the natural course of things, first weakened, and afterwards in part destroyed, and is now likely, in the course of a few centuries more, perhaps, to crumble into ruins altogether.
Но этот громадный и тщательно построен- ный организм, потрясти который, а еще меньше свалить не могла вся мудрость и добродетель человека, был в силу естественного хода вещей сперва ослаблен, а потом и частично разрушен, теперь же в течение ближайших столетий, наверное, и совсем распадется.
Your day is over, and all other ruffians’. The Dark Tower has fallen, and there is a King in Gondor. And Isengard has been destroyed, and your precious master is a beggar in the wilderness. I passed him on the road. The King’s messengers will ride up the Greenway now, not bullies from Isengard.’
С бандитами вроде тебя не сегодня завтра покончат. Черный Замок разрушен, в Гондоре Государь на троне, и нынче ваш хозяин – всего-навсего жалкий нищий, мы его повстречали. Изенгардские разбойники перебиты, и скоро по знакомому тебе Неторному Пути прискачут посланцы Государя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test