Traducción para "used to be" a ruso
Ejemplos de traducción
Lay not on us such a burden as Thou didst lay on those before us.
Не возлагай на нас тяготу, как Ты возложил на тех, кто был раньше нас.
School attendance used to be compulsory.
Раньше посещение школы было обязательным.
The concept of pay and use toilet is new for the country.
Раньше в этой стране платные туалеты не использовались.
One stated that "authorities used to tell us before what not to write, and now they are telling us what to write as well".
Один из них сказал: "Раньше власти говорили нам, чего нельзя писать, а теперь они еще и говорят, что нужно писать".
Nevertheless, it would be useful to have the conclusions and recommendations of the Commission earlier.
Однако было бы целесообразно, чтобы выводы и рекомендации КМП публиковались раньше.
They used to allow a few people to come and visit their sons and daughters.
Раньше некоторым позволяли приезжать, чтобы повидаться со своими детьми.
Their occupations used to be the ones not favoured by many people.
Раньше они были заняты на работах, не пользующихся популярностью среди многих людей.
I used to rely on the world conscience, but it turns out to be a world without conscience.
Раньше я полагался на мировую совесть, но оказывается, что в мире нет совести.
(c) The used operators for the time data are: greater, smaller, equal, between, etc.
с) Уточнение времени происшествия: раньше, позже, в то же время, между и т.д.
A trip that used to take one hour now takes five.
Для поездки, на которую раньше уходил один час, теперь требуется пять часов.
Used to be President.
Раньше был президентом.
- There used to be socks.
- Там раньше были носки.
He used to be successful.
Он раньше был успешным.
Used to be a Polaroid.
Раньше были полароидные снимки.
You used to be stronger.
Ты раньше был сильнее.
We used to be friends.
Мы раньше были друзьями.
Some used to be true.
Некоторые раньше были правдой.
Their slogan used to be,
Их слоганом раньше было:
Used to be a cornfield.
Раньше было кукурузное поле.
Which used to be there.
Который раньше был там.
“So that’s why she talks now?” he asked Hermione. “She never used to talk in front of me.” “Exactly,” said Hermione.
— Так вот почему она теперь разговаривает? — сказал он Гермионе. — Раньше она при мне не разговаривала.
The brave things in the old tales and songs, Mr. Frodo: adventures, as I used to call them.
К примеру, те же подвиги в старых песнях и сказках: я раньше-то говорил – приключения.
“La!” replied Kitty, “it looks just like that man that used to be with him before.
— Ой! — крикнула Китти. — Кажется, это тот самый джентльмен, который всюду бывал с ним раньше.
“He looks a bit like a walrus, and he used to be Head of Slytherin,” said Harry. “Something wrong, Hermione?”
— Немножко похож на моржа, и еще он раньше был деканом Слизерина, — сказал Гарри. — В чем дело, Гермиона?
Mr. Weasley muttered to him. “We used to use owls, but the mess was unbelievable… droppings all over the desks…”
— Просто служебные записки из отдела в отдел, — тихо объяснил ему мистер Уизли. — Раньше использовали сов, но грязь была невероятная… На все столы валился помет…
Jim could a got out of that window-hole before this, only there wouldn't be no use trying to travel with a ten-foot chain on his leg.
Джим и раньше мог бы вылезть в окошко, только с десятифутовой цепью далеко не уйдешь.
The young ladies used to have a cup of coffee each before this meal, at ten o'clock, while still in bed.
По чашке кофею выпивалось барышнями еще раньше, ровно в десять часов, в постелях, в минуту пробуждения.
“He’s retired, used to work at the Ministry,” said Charlie. “I met him once when Dad took me into work with him.
— Он в отставке, раньше работал в Министерстве, — сказал Чарли. — Я встречался с ним однажды, когда отец как-то взял меня с собой на работу.
“Amycus, the bloke, he teaches what used to be Defense Against the Dark Arts, except now it’s just the Dark Arts.
Эта скотина Амикус преподает то, что раньше было защитой от Темных искусств. Правда, теперь это Темные искусства в чистом виде.
"Well, he wasn't always a butler; he used to be the silver polisher for some people in New York that had a silver service for two hundred people.
– Ну, слушай: раньше он был не просто лакеем, он служил в одном доме в Нью-Йорке, где имелось столового серебра на двести персон, – так вот, он заведовал этим серебром.
On the same day, Mr B. was offered the money to be used in the course of the police operation.
В тот же день г-ну Б. были переданы деньги, предназначавшиеся для использования в ходе этой полицейской операции.
(f) "Polycyclic aromatic hydrocarbons"(PAHs): For the purposes of emission inventories, the following four indicator compounds shall be used: benzo(a)pyrene, benzo(b)fluoranthene, benzo(k)fluoranthene, and indeno(1,2,3-cd)pyrene;
f) "Полициклические ароматические углеводороды" (ПАУ): для целей кадастров выбросов используются следующие четыре индикаторные соединения: бензо(а)пирен, бензо(б)флуорантен, бензо(к)флуорантен и индено(1,2,3-cd)пирен;
(iii) (b) When taking decisions on the use of munitions, including cluster munitions, account is taken inter alia of the need to preserve infrastructure for sustaining the population (buildings and other facilities are destroyed to a lesser extent than with the use of powerful unitary munitions, and can be used by the civilian population after the active phase of military activities).
(iii) б) При принятии решения о применении боеприпасов, включая кассетные боеприпасы, принимается во внимание в т.ч. необходимость сохранения инфраструктуры жизнеобеспечения населения (здания и иные объекты разрушаются в меньшей степени, чем при использовании мощных моноблочных боеприпасов и могут быть использованы после активной фазы военных действий гражданским населением).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test