Ejemplos de traducción
Their health is affected, their education is affected, and their entire life is turned upside down.
Страдает их здоровье, страдает их образование, вся их жизнь переворачивается вверх дном.
The Secretariat will now hand me an empty domino box; I will turn it upside down to show that it is empty.
Теперь Секретариат передаст мне пустой ящик для жеребьевки; я его переверну вверх дном, чтобы все могли убедиться в том, что он пуст.
For each group of States in turn, the Secretariat will present me with an empty domino box, and I shall turn it upside down to show that it is empty.
По каждой группе государств поочередно работник Секретариата будет передавать мне пустой ящик для жеребьевки; я буду переворачивать его вверх дном, с тем чтобы все могли убедиться в том, что ящик пуст.
The tanker may roll upside down, in which case the top mounted valves and dome could be subjected to the full weight, impact and sliding loads.
Автоцистерна может перевернуться вверх дном, и в этом случае установленные сверху вентили и колпак могли бы подвергнуться нагрузке от полной массы автоцистерны, а также ударной и скользящей нагрузкам.
The tank vehicle may roll upside down, in which case the top-mounted valves and dome could be subject to the full weight, impact and sliding loads.
Автоцистерна может перевернуться вверх дном, и в этом случае установленные сверху клапаны и колпак могли бы подвергнуться нагрузке от полной массы автоцистерны, а также ударной и скользящей нагрузкам.
Following a serious incident in which a tanker rolls onto its side or upside down, it is likely to be desirable to empty the tanker before it is moved or rolled back upright.
4. При серьезном происшествии, в результате которого автоцистерна завалилась на бок или опрокинулась вверх дном, было бы целесообразно сначала опорожнить цистерну, прежде чем ее передвигать или пытаться вернуть ее в исходное вертикальное положение.
If a tanker with the valves located on top of the barrel is upside down during or after an incident, the dome / valve arrangement would be subjected to substantial weight and inertial forces.
2. Если автоцистерна с клапанами, расположенными сверху резервуара, опрокидывается вверх дном во время или после дорожно-транспортного происшествия, то колпак и помещенные в него клапаны будут подвергнуты воздействию значительных сил веса и инерции.
A second soldier described a "fanatical atmosphere" during the search operations. "We would go into a house and turn the whole thing upside down", he recalled, but no weapons were found. "They confiscated kitchen knives."
Второй солдат описал "атмосферу фанатизма", царившую при проведении поисковых операций. "Мы заходили в дом и переворачивали все вверх дном", - вспоминал он; однако никакого оружия найдено не было. "Они изымали кухонные ножи".
Everything's upside down.
Здесь все вверх дном.
This is an Upside Down?
- Коктейль "Вверх дном"?
Turn my brain upside down?
Переверну мозги вверх дном?
Turn the place upside down.
Переверните все вверх дном.
-Damn. Turn everything upside down.
Переверните всё вверх дном.
They turned the place upside down.
Квартиру перевернули вверх дном.
Upside down in a ditch.
Лежит в канаве вверх дном.
He's turned you upside down.
Он перевернул всё вверх дном.
The world sort of flips upside down.
Мир переворачивается вверх дном.
I turned this place upside down.
Я все перевернула вверх дном.
He felt as if the whole dark world was turning upside down.
Ему показалось, будто черное Логово переворачивается вверх дном.
I noticed that they were always in a hurry, rushing around, so one day, just for fun, I left my tip, which was usually ten cents (normal for those days), in two nickels, under two glasses: I filled each glass to the very top, dropped a nickel in, and with a card over it, turned it over so it was upside down on the table.
Я обратил внимание на то, что все там вечно спешат, просто носятся по залу, и как-то раз, шутки ради, оставил чаевые, которые всегда составляли десять центов (в то время это было нормой), двумя монетами и под двумя стаканами: в каждый из них я налил до самого края воду, опустил по пятицентовику, а затем, накрыв стакан картонкой, перевернул его и поставил вверх дном на столик.
My whole world's upside down.
Весь мой мир Перевернут вверх дном
We are at war, the country is upside down.
Идет война, полковник. Вся страна перевернута вверх дном.
He's here in Tallahassee, trying to turn my life upside down. What?
Он в Таллахасси, пытается перевернуть вверх дном мою жизнь.
Since you ain't around my whole world's upside down.
Ведь ты не со мной Весь мой мир перевернут вверх дном
That means this place is about to be turned upside down.
Это означает, что это место скоро будет перевернуто вверх дном.
You think you're the only one whose life's been turned upside down?
Ты думаешь ты единственный, чья жизнь была перевернута вверх дном?
How dare you take away my friends and turn my life upside-down!
Как ты посмел отнять моих друзей и перевернуть вверх дном мою жизнь!
And she's got the house turned upside down, polishing and cleaning and waxing everything that stands still.
И она заполучила дом, который можно перевернуть вверх дном, полируя, чистя и надраивая всё, что неподвижно.
It's going to take anything and everything we have to keep our civilisation from turning upside down.
Нужно сделать все возможное, чтобы сохранить нашу цивилизацию в нормальном состоянии, а не перевернутую вверх дном.
It looks like an upside down mop.
Такая беспорядочная копна волос.
The key is you do it upside down.
Главное - сделать беспорядочную подпись.
Did you know there was an upside-Down to seeds?
Ты знаешь, что семена надо сажать беспорядочно?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test