Traducción para "unprofessionalism" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The author, however, refused his legal aid on grounds of his "unprofessionalism".
Однако автор отказался от его правовой помощи по причине его "непрофессионализма".
This indicates unprofessionalism and lack of experience, in addition to ignorance of the basics of intelligence work.
Все это - свидетельство непрофессионализма, неопытности и незнания основ информационно-аналитической работы.
The draft resolution was astonishingly unprofessional and full of fallacies and baseless, unverifiable allegations.
Проект резолюции удивляет своим непрофессионализмом, изобилует ошибочными выводами и необоснованными обвинениями, не поддающимися проверке.
This highly tendentious statement clearly reveals the unprofessional, biased and partisan character of the Commission.
Это весьма тенденциозное утверждение со всей ясностью свидетельствует о непрофессионализме, предубежденности и предвзятости Комиссии.
Whatever the excesses of an unprofessional media, on balance, freedom tends to smooth out rough edges.
Несмотря на издержки, связанные с непрофессионализмом в работе средств массовой информации, в целом свобода слова, как представляется, компенсирует возможные недостатки.
The report found evidence of inaccurate and unprofessional reporting by the Predator crew, together with a predisposition to engage in kinetic activity (the release of a missile).
В докладе приводились доказательства неточности и непрофессионализма при представлении информации экипажем <<Предатора>> и его предрасположенности к реализации кинетического действия (пуску ракеты).
The variation in number and intensity of hate speech or unprofessional journalism is directly correlated to progress in the political reconciliation process
Различия в количестве заявлений, ведущих к разжиганию ненависти, и случаев проявления непрофессионализма со стороны журналистов и их интенсивности напрямую зависят от прогресса в рамках процесса политического примирения
Corruption was reportedly widespread and there were reports of unprofessionalism, including the excessive use of force, human rights violations and poor investigation skills.
По сообщениям, коррупция получила широкое распространение, и поступали сообщения о непрофессионализме, включая чрезмерное применение силы, нарушения прав человека и плохие навыки расследования20.
Another contributing factor is the unprofessional way in which criminal investigations are carried out, making it virtually impossible to prove the charges beyond reasonable doubt.
1829. Еще одним способствующим этому фактором является непрофессионализм ведения уголовных расследований, в результате чего оказывается практически невозможным доказать предъявляемые обвинения так, чтобы были исключены любые обоснованные сомнения.
At the same time, the intimidation of journalists by terrorists and unprofessional treatment of them by some government organs dealing with the media is a key challenge in the area of the freedom of expression.
В то же время одной из основных трудностей в области обеспечения свободы выражения мнений является запугивание журналистов террористами и непрофессионализм некоторых государственных органов, занимающихся средствами массовой информации.
It's not unprofessional to show your feelings.
Это не непрофессионализм, чтобы показать свои чувства.
Well, i could never do anything unprofessional.
Что ж, я никогда не позволю себе непрофессионализма.
Your unprofessionalism is gonna drive me to an early grave.
Ваш непрофессионализм сведет меня в могилу раньше времени.
When I'm reprimanding somebody for being totally unprofessional and... stupid...
Когда я объявляю кому-то выговор за непрофессионализм и... глупость...
Respect is earned, and if you want to talk about being unprofessional,
Уважение заслуживается, и раз уж хотите поговорить о непрофессионализме,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test