Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
We cannot afford the basic facilities to train and develop our athletic skills.
Мы не имеем возможности в полной мере тренировать и развивать наши спортивные способности.
So let us teach, let us train, let us educate and let us learn.
Итак, давайте же учить, давайте тренировать, давайте воспитывать и давайте учиться.
In coordination with sports clubs and centres, those units provide opportunities for girls to train and pursue sporting activities.
Совместно со спортивными клубами и спортивными центрами эти органы обеспечивают девочкам возможность тренироваться и заниматься спортом.
In several public pronouncements during the reporting period, the Secretary-General of Hizbullah, Hassan Nasrallah, stated that his party would continue to train, exercise, and arm itself to protect Lebanon and its natural resources against what he termed "potential Israeli attacks".
В нескольких публичных выступлениях за отчетный период генеральный секретарь <<Хизбаллы>> Хассан Насралла заявлял, что его партия будет и далее обучаться, тренироваться и вооружаться для защиты Ливана и его природных ресурсов против, по его словам, <<потенциальных израильских нападений>>.
Well, you can't fucking train on it then. What a joker.
Нельзя заставлять их тренироваться на этом огороде.
Also they were trained on night duty, on stealth, but they only had two weeks' worth of rations with them because, essentially, the belief was that they wouldn't survive any longer than that.
Они тренировались на ночном дежурстве под прикрытием, но у них только двух-недельный паек, потому что никто не думал, что они проживут дольше.
Years later I got my licence and started flying aerobatics just to train on taildraggers so that one day I could fly a P-51.
Много лет спустя я получил лицензию и начал учиться высшему пилотажу просто, что бы тренироваться на taildraggers (трех точечная кострукция самолета, с управляемым хвостовым колесом), так что бы однажды я смог пилотировать P-51
Trains on-time have priority over late running trains
Следующие по расписанию поезда пользуются приоритетом перед опаздывающими поездами.
(see also preference of the train driver must be to get the train out of a
(см. также поезде машинист должен, прежде всего, вывести поезд из
-- Mixed train: Train composed of passenger railway vehicles and of wagons.
- Смешанный поезд: поезд, состоящий из пассажирских железнодорожных транспортных средств и товарных вагонов.
A government supply train on its way to Chancellor Sutler.
Из продовольственного поезда на его пути к канцлеру Сатлеру.
She boarded a train on the northern line, heading north.
Села в поезд на северной ветке, движется на север.
Train on platform 1 bound for Tabata, Ueno, and Tokyo stations.
Поезд на платформе 1, следует до Табата, Уэно и Токио.
We're like two trains on the same track headed for a collision course.
Мы как два поезда на одних путях, движемся навстречу катастрофе.
Rachel found surveillance footage of her entering the train on 47th Street.
Рэйчел нашла ее на одной из камер наблюдения. Она садилась в поезд на 47-ой улице.
What I meant to say was a committee decided that allow ng men to run your train on that untested metal would violate their human rights.
Я хотел сказать, что комиссия решила, что возить людей в этом поезде на непроверенном металле - это нарушение их прав.
The Union of Locomot ve Engineers is demanding that all trains on the John Galt Line be reduced from 100 to 60 miles an hour.
Что случилось? Профсоюз машинистов локомотивов требует, чтобы все поезда на линии Джона Голта снизили скорость со ста до шестидесяти миль в час.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test