Traducción para "told that" a ruso
Told that
Ejemplos de traducción
I told him not to ask.
Я сказал ему не задавать вопросов.
- We were told that was genuine.
- Нам сказали, что он настоящий.
- But I was told that everything...
Но мне сказали, что все...
You told that person about that.
Вы сказали, что человек об этом.
You have told that close water!
Именно ты сказал что закрываешь воду!
I was told that the cancer again.
Мне сказали, что снова рак.
I was told that they were neutered.
Мне сказали, что они кастрированы.
Илза has told, that you are close.
Илза сказала, что вы близки.
We were told that he's been missing.
Нам сказали, что он пропал.
You were told that it was shameful.
Тебе сказали, что это стыдно.
I was told that this room was unoccupied.
Мне сказали, что номер свободен.
I told you, Harry… I told you.
— Я сказал тебе, Гарри… Уже сказал.
It was Colia told me, and his father told HIM at about six this morning.
– Мне сказал это сейчас Коля, а ему сказал давеча отец, которого он встретил в шесть часов, в седьмом, в сенях, когда вышел за чем-то.
Ollivander told me under torture of the twin cores, told me to take another’s wand.
Олливандер под пыткой рассказал мне об одинаковой сердцевине, сказал, чтобы я взял другую палочку.
I told her it was for business;
Я ей сказал: за делом;
Who told you this was Goshen?
А кто тебе сказал, что это Гошен?
and told him what they would be and what they was for.
Сказал ему также, какие это будут вещи и для чего они.
I told you I went there,
– Я уже сказал вам: да, я там учился.
сообщил, что
The prosecutor general told the complainant that he would be summoned; this never occurred.
Прокурор сообщил заявителю, что он будет вызван повесткой, однако этого так и не произошло.
The victim told the Mission:
Лицо, ставшее жертвой, сообщило миссии следующее:
The gendarmes told her they had not arrested him.
Жандармы сообщили ей, что не арестовывали его.
Her brother told the police that she is in Sweden.
Ее брат сообщил полицейским, что она находится в Швеции.
He never told anybody where he had gone.
Он так и не сообщил никому о том, куда он уехал.
When they arrived there, they were told their son was dead.
По прибытии в больницу родителям сообщили, что их сын мертв.
The Special Rapporteur was told that these examinations are conducted orally.
Специальному докладчику сообщили, что эти экзамены проводятся устно.
Through the translator, the officer told him that they had killed the militants, and told him to go in and bring back their bodies.
Через переводчика офицер сообщил, что они уничтожили боевиков, и приказал ему пойти и принести их тела.
Then Ibrahim told me that I would go to Ethiopia.
Затем Ибрагим сообщил мне, что я отправляюсь в Эфиопию.
Ibrahim then told us, Majdi and me, about the trip.
Затем Ибрагим сообщил мне и Мажди о предстоящем путешествии.
I was told that they were missing.
Мне сообщили, что они пропали.
I'm told that won't be an issue.
Мне сообщили, что это не проблема
We're told that Kirk's arrival is imminent.
Нам сообщили, что скоро приедет Кёрк.
We're told that he has a gun.
Нам сообщили, что у него оружие.
And we're being told that full knockdown is expected shortly.
Нам сообщили что пожар был быстрым.
We were told that Macpherson was among them.
Нам сообщили, что среди них был и Макферсон.
You were told that Morris Black shot the eviction letter.
- Вам сообщили, что Моррис Блэк стрелял в бумажку.
I'm being told that's General Asquith now entering the hospital.
Мне сообщили, что в больницу приехал генерал Аскит.
He was told that you attacked Orisia this morning.
Ему сообщили, что сегодня утром вы напали на Орисию.
We're told that Bubber and LaPlante asked for two cups--
Ќам сообщили, что Ѕаббер и Ћаплант попросили две чашечки...
he told me what it was.
в чем оно, он мне сообщил.
He told her his full confession.
Он сообщил ей полную свою исповедь.
Arthur has just told us what’s happened.
Артур только что сообщил нам о случившемся.
And who told you this about Ferdishenko?
– А кто вам сообщил это про господина Фердыщенка? – так и вскинулся Лебедев.
“I have visited the Lestranges’ vault only once,” Griphook told them, “on the occasion I was told to place inside it the false sword.
— Я всего однажды побывал в сейфе Лестрейнджей, — сообщил Крюкохват. — В тот раз мне было поручено поместить туда поддельный меч.
Percy came home and told us he’d been promoted.” “You’re kidding?” said Harry.
Перси явился домой и сообщил, что его повысили. — Да ты что! — изумился Гарри.
“We split up,” he told Harry out of the corner of his mouth, “Last night.
— Мы с ней порвали, — краешком рта сообщил он Гарри. — Вчера ночью.
It was the inspiration of the moment with him, you understand, so who could have told YOU?
Поймите, князь, ведь это было в нем вдохновение минуты, – то кто же, стало быть, вам-то сообщил?
She told me with tears of gratitude how you had supported her;
Она со слезами благодарности сообщила мне, что только чрез вас и чрез помощь вашу и живет на свете;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test