Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
They bring with them values and practices that are foreign to Tongan custom.
Они приносят с собой ценности и обычаи, чуждые традициям Тонги.
They bring the body of the deceased to the club and hold a rally in his honour.
Они приносят тела погибших в помещение клуба и устраивают митинг в их честь.
They are bringing a team to grab and pick up the Dutchman!
Они приносят команде захватить, чтобы забрать домой.
“The owls… aren’t bringing me news,” he said tonelessly.
— Совы… не приносят мне никаких новостей, — произнес он бесцветным голосом.
“But they’re really, really unlucky!” interrupted Parvati, looking alarmed. “They’re supposed to bring all sorts of horrible misfortune on people who see them.
— Они же… Они же… — перебила его испуганная Парвати. — Приносят всякие ужасные несчастья тем, кто их увидел.
But there are also some callings, which, though useful and even necessary in a state, bring no advantage or pleasure to any individual, and the supreme power is obliged to alter its conduct with regard to the retainers of those professions.
Но существуют и такие занятия, которые, хотя и полезны и даже необходимы в государстве, не приносят никакой выгоды или удовольствия ни одному человеку; верховная власть обязана изменить свой образ действий по отношению к представителям этих профессий.
the republic has to send its citizens, and when one is sent who does not turn out satisfactorily, it ought to recall him, and when one is worthy, to hold him by the laws so that he does not leave the command. And experience has shown princes and republics, single-handed, making the greatest progress, and mercenaries doing nothing except damage; and it is more difficult to bring a republic, armed with its own arms, under the sway of one of its citizens than it is to bring one armed with foreign arms.
На это я отвечу: войско состоит в ведении либо государя, либо республики; в первом случае государь должен лично возглавить войско, приняв на себя обязанности военачальника; во втором случае республика должна поставить во главе войска одного из граждан; и если он окажется плох — сместить его, в противном случае — ограничить законами, дабы не преступал меры. Мы знаем по опыту, что только государи-полководцы и вооруженные республики добивались величайших успехов, тогда как наемники приносили один вред.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test