Traducción para "therefore created" a ruso
- поэтому создан
- таким образом, создается
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The disturbing impression was therefore created that the Special Envoy had some role to play in arranging bilateral relations between Lebanon and Syria and between Lebanon and Israel.
Поэтому создается тревожное впечатление о том, что Специальному посланнику отводится некая роль в урегулировании двусторонних отношений между Ливаном и Сирией и между Ливаном и Израилем.
The Court reminded the parties once again that "these measures ha[d] binding effect ... and therefore create[d] international legal obligations which each [of them was] required to comply with".
Суд вновь напомнил сторонам о том, что <<эти меры имеют обязательную силу ... и поэтому создают международно-правовые обязательства, которые каждая из них должна соблюдать>>.
34. Belarus was interested in attracting foreign investment and had therefore created a favourable legal regime for the investor, among other things, by including provisions on dispute resolution through arbitration in its international agreements.
34. Беларусь заинтересована в привлечении иностранных инвестиций и поэтому создает для инвесторов благоприятный правовой режим путем, среди прочего, включения в свои международные соглашения положений о разрешении споров в арбитражном порядке.
The requirements and modalities of a competitive process and their implementation in practice for the selection of consultants vary among the organizations (see figure 2 and Annex V). Some policies have no competition requirements and therefore create the risk for discretionary practices.
118. Требования и формы конкурсного процесса и их соблюдение на практике для отбора консультантов варьируются в зависимости от организаций (см. рис. 2 и приложение V). Политика некоторых организаций не предусматривает конкурсный отбор и поэтому создает риск возникновения практики, обусловленной наличием у руководителей дискреционных полномочий.
It therefore created obligations for States which were not be parties to it, thus constituting a precedent which did not seem desirable in international law.
Следовательно, возлагаются обязательства на государства, которые не являются ее сторонами, и таким образом создается нежелательный для международного права прецедент.
There are no sanctions against managers failing to submit the completed reports of their subordinates, nor for staff members failing to support their application to a post with a performance appraisal report, while performance appraisal report deficiencies may impact the fairness of the posting process, and therefore create a risk as to the cost-effectiveness of staff expenditures.
Никаких санкций ни в отношении руководителей, не представляющих заполненные отчеты об аттестации своих подчиненных, ни в отношении сотрудников, не представляющих при подаче заявлений на занятие той или иной должности подтверждающих отчетов о служебной аттестации не предусмотрено, в то время как отсутствие отчетов о служебной аттестации может сказаться на справедливости процесса расстановки кадров и, таким образом, создать риск снижения эффективности расходов по персоналу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test