Traducción para "there is nevertheless" a ruso
There is nevertheless
Ejemplos de traducción
тем не менее, есть
Nevertheless, adjustments are necessary.
Тем не менее коррективы нужны.
Nevertheless, it remains concerned:
Тем не менее он по-прежнему обеспокоен тем, что:
Nevertheless, challenges remain.
Тем не менее сохраняются проблемы.
Nevertheless, unemployment is rising.
Тем не менее безработица увеличивается.
Nevertheless, the Committee observed that:
Тем не менее Комитет отметил, что
Nevertheless, the Committee is concerned that:
Тем не менее, Комитет обеспокоен тем, что:
Nevertheless, the violations persisted.
Тем не менее нарушения продолжались.
Nevertheless, constraints exist.
Тем не менее трудности сохраняются.
It is, nevertheless, not without utility.
И тем не менее он не лишен полезности.
Nevertheless, there are several exceptions.
Тем не менее из этого правила есть ряд исключений.
Nevertheless, it should be remarked that this is not the only difficulty.
И тем не менее, следует отметить, что это затруднение не единственное.
Nevertheless, his speech produced an extraordinary effect.
Тем не менее речь его произвела чрезвычайный эффект.
Nevertheless, she looked a little haughty after Harry’s exclamation.
И тем не менее, после восклицания Гарри в ней проступила легкая надменность.
Nevertheless the table continues to be wood, an ordinary, sensuous thing.
И, тем не менее, стол остаётся деревом – обыденной, чувственно воспринимаемой вещью.
Nevertheless Milan was taken from France both the first and the second time.
Тем не менее, Франция оба раза потеряла Милан.
He continued: "Nevertheless, somehow or other, the thing has to be attacked.
Энгельс продолжает: «Но дело, тем не менее, так или иначе должно быть двинуто.
nevertheless the quarrel was as likely to tend in that direction as in the direction of Charles’s political prejudices.
Тем не менее к спору все это приплеталось так же часто, как и политические убеждения Чарльза.
Nevertheless, you came here, you asked, you must have had a purpose.
Тем не менее вы явились ко мне с просьбой, а это значит, что у вас должна быть какая-то цель.
Nevertheless he drew slowly nearer, ready to jump back at any moment.
Тем не менее он стал медленно двигаться к нему, готовый отскочить в любую секунду.
Nevertheless, in order to express the sugar-loaf as a weight, we put it into a relation of weight with the iron.
Тем не менее, чтобы выразить голову сахара как тяжесть, мы приводим ее в весовое отношение к железу.
Nevertheless, there were common problems and weaknesses.
Тем не менее существуют общие проблемы и недостатки.
Nevertheless, there are serious shortcomings which need to be addressed.
Тем не менее существуют серьезные недостатки, которые необходимо рассмотреть.
Nevertheless, successful experiences by small firms exist.
Тем не менее существует и успешный опыт работы малых фирм.
Nevertheless, there have been substantial lags in other important sectors.
Тем не менее, существует немало трудностей в других важнейших сферах.
Nevertheless, there are a number of points that are worth making at this stage.
Тем не менее существует ряд выводов, которые стоит сделать на данном этапе.
Nevertheless, the potential seems to date to have been underexploited.
Тем не менее существующий на сегодняшний день потенциал, как представляется, используется не в полной мере.
Nevertheless, there was concern about the resources that such transfers would require.
Тем не менее существует обеспокоенность по поводу ресурсов, которых потребует такая передача.
Nevertheless, some issues are common to most of the basins and recharge areas.
Тем не менее существует ряд вопросов, общих для большинства бассейнов и районов пополнения.
Nevertheless, effective low-cost strategies are available for treatment, prevention and control.
Тем не менее существуют эффективные недорогостоящие стратегии лечения, профилактики этой болезни и борьбы с ней.
Nevertheless, the existing methods to fight the growing threat of organized crime are not sufficient.
Тем не менее существующих методов борьбы с растущей угрозой организованной преступности недостаточно.
But there are nevertheless a lot of experiences by a lot of people who believe there’s reality in hallucinations.
И тем не менее существует масса людей, ставящих массу опытов и верящих, что галлюцинациям присуща собственная реальность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test