Traducción para "there is joy" a ruso
Ejemplos de traducción
We share the joy of South Africans as they shed the legacy of apartheid.
Мы разделяем радость южноафриканцев, отвергающих наследие апартеида.
The Jewish people know well the joys of freedom and the pain of persecution.
Еврейскому народу хорошо знакомы радость свободы и тяготы преследований.
In the past, we have shared the pain of subjugation and the joy of freedom and liberation.
В прошлом мы разделили боль угнетения и радость свободы и освобождения.
I felt the energy, the potential and the pure joy of the world's newest nation.
Там я ощутил энтузиазм, потенциал и безмерную радость самой молодой страны мира.
So is the joy of people who return to their home after years of exile.
Столь же безмерна и радость людей, возвращающихся к своим очагам после долгих лет вынужденной разлуки.
The people of Malawi have close social, cultural, economic and other relations with the people of Mozambique; thus their joy is our joy and their sorrow is our sorrow.
Народ Малави имеет тесные социальные, культурные, экономические и другие связи с народом Мозамбика, поэтому разделяет с ним и радость, и горе.
Those children will never be able to experience the joy of childhood they are entitled to by nature.
Эти дети никогда не смогут испытать радость детства, которым одаривает всех людей природа и на которое они имеют право.
As the pioneer of the 1990s breakthrough, which led to the end of a polarized world, today Poland is experiencing both joy and hardship: the joy of returning to the family of free nations and the hardship of a transformation period and the restructuring of our economy.
Являясь пионерами эпохальных переворотов 90-х годов, которые привели к концу существования двуполярного мира, сегодняшняя Польша переживает радости и трудности: радость возвращения в семью свободных наций и трудности периода преобразований и перестройки экономики.
And however much it hurts, there is joy within that moment.
И как бы ни было больно, в этом миге есть радость.
No matter how deeply wounded you may be, there is joy in love that is even greater.
Неважно сколько вы страдали, в любви есть радость, которая заглушает боль.
‘Of all joys this is the least expected!’
Вот уж нечаянная радость!
The cheering stopped and the joy was turned to dread.
Веселье оборвалось, и радость сменилась ужасом.
I now felt for the first time the joy of exploration.
Впервые я испытал радость исследователя неведомых стран.
The joy which Miss Darcy expressed on receiving similar information, was as sincere as her brother’s in sending it.
Радость, которую выразила по такому же поводу мисс Дарси, была столь же искренней, каким было письмо, полученное ею от брата.
‘Westu Théoden hál!’’ cried émer. ‘It is a joy to us to see you return into your own. Never again shall it be said, Gandalf, that you come only with grief!’
– Весту Теоден хал! – воскликнул Эомер. – Великая радость выпала нам – узреть возрожденное величье. Уж не скажут более про тебя, Гэндальф, будто приносишь ты одни горести!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test