Traducción para "there he had" a ruso
Ejemplos de traducción
It was all right: He had always known that he would fail Divination, and he had had no chance of passing History of Magic, given that he had collapsed halfway through the examination, but he had passed everything else!
Он всегда знал, что завалит прорицания, а сдать историю магии у него просто не было возможности, поскольку он потерял сознание в середине экзамена, зато по всем остальным предметам он получил проходные баллы!
He had a seeker console.
У него был пульт управления искателем.
He had a vague idea he had heard the name before, but he could not think where.
У него было смутное представление, что он слышал это имя прежде, но где — Гарри вспомнить не мог.
He had the opportunity to meet with two of them while visiting the central prison of Mpimba.
Он имел возможность встретиться с двумя из них в ходе посещения центральной тюрьмы Мпимба.
As he had no licence and the weapon was not registered, the police detained him.
Поскольку он не имел права на ношение оружия и оно не было зарегистрировано, он был задержан полицией.
During this time, he had no access to a lawyer.
В течение этого времени он не имел доступа к адвокату.
He had meetings at the most senior levels in the two capitals.
В обеих столицах он имел встречи на самом высоком уровне.
During the visit he had an opportunity to speak with many of the detainees.
Во время этого посещения он имел возможность беседовать со многими заключенными.
The author however, was not able to show that he had a right of abode.
Автор, однако, не смог доказать, что он имел право на проживание.
It was a vast territory, and he had not been able to familiarize himself with all of it.
Это огромная территория, и он не имел возможности узнать ее всю.
He had access to all the evidence in the investigation and could present evidence of his own.
Он имел доступ ко всем полученным в ходе расследования доказательствам и имел возможность предъявлять свои собственные доказательства.
In suggesting the establishment of a working group, he had not intended to be part of it.
Предлагая учредить рабочую группу, он не имел в виду войти в ее состав.
He stated that he had no ownership interest in the import and export business.
Он указал, что он не имел доли в имуществе импортно-экспортного предприятия.
Of that he had no idea, nor did he want to think about it.
Об этом он не имел и понятия, да и думать не хотел.
He had no desire at all to see, or be interrogated by Rufus Scrimgeour tonight.
Он не имел никакого желания ни видеться сегодня с Руфусом Скримджером, ни отвечать на его расспросы.
He had no business being weak when Harry wanted to rage and storm at him.
Он не имел права быть слабым, когда Гарри хотелось рвать и метать, осыпая его упреками.
but though perhaps he might despise, he had no reason either to hate or fear the burghers.
что же касается горожан, то их он, пожалуй, мог презирать, но не имел причин ненавидеть или бояться.
She had been graciously pleased to approve of both of the discourses which he had already had the honour of preaching before her.
Она милостиво одобрила обе его проповеди, которые он уже имел честь произнести в ее присутствии.
Very likely he thought more of you than the rest of us, because he mentioned you at such a moment, though perhaps he did not know himself that he had you in his mind's eye."
Очень может быть, что он вас имел всех больше в виду, потому что в такую минуту о вас упомянул… хоть, пожалуй, и сам не знал, что имеет вас в виду.
His former acquaintances had been numerous; but since he had been in the militia, it did not appear that he was on terms of particular friendship with any of them.
В прежние времена он имел довольно много знакомых, однако после вступления в полк он, по-видимому, не сохранил с ними дружеских связей.
In the face of such haste as this, even the prince's best friends (if he had had any) would have felt the hopelessness of any attempt to save" the poor madman."
При такой поспешности даже самые лучшие друзья князя, если б он имел таковых, должны были бы разочароваться в своих усилиях «спасти» несчастного сумасброда.
He had described Hufflepuff’s cap to Ron and Hermione, but if it was the other, unknown Horcrux that resided in this vault, he did not know what it looked like.
Гарри подробно описал Рону и Гермионе чашу Пенелопы Пуффендуй, но если в сейфе хранился какой-то другой, неизвестный ему крестраж, никто и понятия не имел, как он может выглядеть.
to whose inquiry after the pleasantness of her last partner she had scarcely replied, before Mr. Collins came up to them, and told her with great exultation that he had just been so fortunate as to make a most important discovery.
Она едва успела ответить на вопрос подруги о том, понравился ли ей последний партнер по танцам, как к ним подошел мистер Коллинз и в крайнем возбуждении сообщил, что он имел удовольствие только что сделать важнейшее открытие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test