Traducción para "there been too much" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
In this regard, it has been recognized that there has been too much attention paid to the procedural aspect (A/HRC/18/43, para. 31).
В этом плане признается, что процессуальным аспектам уделяется слишком много внимания (A/HRC/18/43, пункт 31).
Decisionmakers tend to think that there has been too much “speculative” research and not enough into the issues – inevitably urgent and extremely relevant – that are of concern to them.
Лица, принимающие решения, склонны считать, что проводится слишком много "теоретических" исследований и недостаточно изучаются вопросы, которые неизбежно являются срочными и весьма актуальными и которые имеют к ним непосредственное отношение.
Believing that there has been too much suffering and too much bloodshed, we call on the leaders of Israel and the Palestinian Authority to act in the interests of their own people, the region, and the international community and to immediately halt this senseless confrontation.
Считая, что было слишком много страданий и слишком много кровопролития, мы призываем руководство Израиля и Палестинской администрации действовать в интересах своих собственных народов, региона и международного сообщества и немедленно прекратить эту бессмысленную конфронтацию.
In fact, there had been too much restructuring and little of the genuine reform which should be the real objective of the United Nations if it was to meet the challenges of the new era.
На деле получается, что слишком много говорится о перестройке и мало делается в области настоящей реформы, которая должна являться действительной целью Организации Объединенных Наций, если последняя хочет решать задачи, которые ставит новая эпоха.
However, the European Commission declared that it could not support the common position of the European Council since the scope of the draft SEA directive had been too much restricted compared to the original Commission proposal.
Однако Европейская комиссия заявила о невозможности поддержки общей позиции Европейского совета по той причине, что сфера охвата проекта директивы по СЭО была слишком сильно ограничена по сравнению с первоначальным предложением Комиссии.
In some cases critics contend there has been too much attention paid to crisis security, law and order measures and transitional justice, and not enough attention to longer-term planning and capacity building efforts.
В ряде случаев критики отмечают, что слишком много внимания уделяется безопасности, законности и другим мерам обеспечения правосудия в переходный период в ущерб более долгосрочному планированию и усилиям по расширению имеющегося потенциала.
These efforts may have been too much for single agencies, may not have been integrated with the infrastructure capacity of the countries involved, may have duplicated other attempts, or may have been made obsolete by software changes.
Эти попытки, вероятно, требовали от отдельных учреждений слишком большого напряжения сил, не были согласованы с возможностями инфраструктуры соответствующих стран, по всей вероятности дублировались другими попытками или же утратили свою актуальность в связи с изменениями в программном обеспечении.
It means there's been too much Indian giving over the years.
Это значит, что за все эти годы было слишком много подарков забранных назад.
Well, there's been too much evil and too much lawlessness since that dome came down.
Здесь было слишком много зла и слишком много беззакония, с тех пор как опустился купол.
There's been too much dishonesty recently, ~ so I want you to be completely straight with me.
- В последнее время было слишком много лжи, и я хочу, чтобы ты был предельно честен со мной.
«One more,» said the captain. «There's been too much blabbing already.»
– Есть, – сказал капитан. – Слишком много болтают.
With a surge of guilt he realised that he had not practised Occlumency once since their last lesson: there had been too much going on since Dumbledore had left; he was sure he would not have been able to empty his mind even if he had tried.
Его мучил стыд, поскольку со времени их последнего урока он ни разу не практиковался в окклюменции: слишком уж много событий произошло со дня побега Дамблдора, и он был уверен, что не сможет освободить сознание от посторонних мыслей, даже если будет стараться изо всех сил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test