Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The remainder of the week would be devoted to regular business.
Остаток недели можно было бы посвятить текущим делам.
Balance at 1 January 1995: remainder of third instalment
Остаток на 1 января 1995 г.: оставшаяся часть
The remainder was shared by a dozen other countries from tropical regions.
Остаток распределялся среди десятка других стран тропических регионов.
Balance at 1 January 1994: remainder of 1992 pledge
Остаток на 1 января 1994 г.: остальная часть взноса на 1992 г.
The remainder of the March 1998 session was devoted to an examination of the draft, regulation by regulation.
Остаток мартовской сессии 1998 года был посвящен рассмотрению проектов всех правил по порядку.
Please accept my best wishes for success for the remainder of the 2009 session.
Примите, пожалуйста, мои наилучшие пожелания успеха на остаток сессии 2009 года.
The remainder, an amount of $395,898, was allocated to the construction of the Detention Facility.
Остаток на сумму 395 898 долл. США предназначался для сооружения Следственного изолятора Организации Объединенных Наций.
We would of course be glad to have Harry stay for the remainder of the summer holidays, and to see him safely onto the train back to school.
Мы, разумеется, будем рады, если Гарри проведет у нас остаток летних каникул, и проследим, чтобы он благополучно сел на поезд в школу.
He lived out the remainder of his life in Azkaban, lamenting the loss of Marvolo’s last heirloom, and is buried beside the prison, alongside the other poor souls who have expired within its walls.”
Морфин провел остаток дней в Азкабане, оплакивая утрату последнего наследия Нарволо, и был похоронен вблизи тюрьмы, рядом с другими скончавшимися в ее стенах несчастными.
Dear Harry, If it is convenient to you, I shall call at number four, Privet Drive this coming Friday at eleven p.m. to escort you to the Burrow, where you have been invited to spend the remainder of your school holidays.
«Дорогой Гарри! Если тебе удобно, я зайду за тобой в дом номер четыре по Тисовой улице в ближайшую пятницу в одиннадцать часов вечера, чтобы сопроводить в «Нору», куда тебя приглашают провести остаток школьных каникул.
The remainder will be brought once we've confirmed
остальные будут переданы, как только мы убидимся, что
The remainder have died of cold, dirt and malnutrition.
Остальные умерли! От холода, голода и антисанитарии!
The remainder of Edward Grayson's estate is being left to his wife.
Остальная часть имущества Эдварда Грейсона Остается его жене.
Pour the remainder of the powder down the barrel. And spit in the bullet.
Остальной порох засыпьте в дуло и сплюньте туда пулю.
It should not be hard for a man of your talents to avoid the remainder.
Человеку с твоими талантами можно спокойно избежать остальных.
Ignoring the remainder of the photographs, Harry searched the pages around them for a recurrence of that fatal name.
Пропустив остальные фотографии, Гарри принялся листать ближайшие страницы — не мелькнет ли еще раз роковое имя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test