Ejemplos de traducción
It is the one and only authority.
Он является единственным полномочным органом.
You are the one and only enemy of the people of Iraq.
Вы являетесь единственным врагом народа Ирака.
MUST contain one and only one identifiable content
ДОЛЖЕН содержать один единственный поддающийся идентификации контент;
However, and definitely, is not the one and only remaining obligation by Iraq.
Вместе с тем, безусловно, этот вопрос не является единственным остающимся невыполненным обязательством для Ирака.
One could only conclude, therefore, that the truth was being hidden.
Поэтому единственный вывод, который можно сделать, - это то, что правда была скрыта.
History has taught us that this choice is the one and only reasonable solution.
История учит нас, что этот выбор является единственным правильным решением.
Such negotiations are the one and only way to end the Arab-Israeli conflict.
Такие переговоры являются единственным средством прекращения арабо-израильского конфликта.
Telecommunications and electricity had been the first to be privatized; plans were under way to privatize the one and only hospital; and now the politicians were calling for the privatization of the water supply, and of the island's one and only commercial port.
В первую очередь приватизация проведена в секторах электросвязи и энергетики; на очереди - приватизация единственной на острове больницы, а сейчас политики предлагают приватизировать систему водоснабжения и единственный торговый порт острова.
There is no gainsaying that the economic development of the continent is the one and only solution to that painful problem.
Нельзя отрицать тот факт, что экономическое развитие континента является единственным решением этой сложной и болезненной проблемы.
To date, this study remains the one and only detailed multilateral study on the issue.
На сегодняшний день данное исследование остается единственным подробным многосторонним исследованием по этому вопросу.
Oh, that's the one and only hit of bert mazzani.
Это один-единственный хит Берта Маццани
Will make you feel like you 're the one and only.
Чтобы осталось чувство, что ты у него один-единственный.
Do you believe that Jesus Christ is the one and only son of God?
Вы верите,что Исус Христос один единственный сын Бога?
It's time to show the world that you the one and only
Самое время показать миру, что ты такой один единственный.
and in that fragment of a moment, when danger seemed temporarily at bay, the world was rent apart, Harry felt himself flying through the air, and all he could do was hold as tightly as possible to that thin stick of wood that was his one and only weapon, and shield his head in his arms: He heard the screams and yells of his companions without a hope of knowing what had happened to them— And then the world resolved itself into pain and semidarkness: He was half buried in the wreckage of a corridor that had been subjected to a terrible attack.
И в тот самый миг, когда непосредственная опасность отступила, мир вдруг распался на куски. Гарри почувствовал, что летит по воздуху; все, что он мог сделать, это крепче вцепиться в тоненькую деревянную палочку, свое единственное оружие, и закрыть голову руками. Он слышал крики и вопли своих товарищей, но не знал, что с ними случилось. А потом мир превратился в боль и полумрак.
Plans were under way to privatize the water supply and the island's one and only commercial port.
В настоящее время разрабатываются планы приватизации системы водоснабжения и единственного на острове торгового порта.
On 23 November 2004, the Government held its one and only working session with the Group of Experts.
23 ноября 2004 года правительство провело одно, и единственное, рабочее заседание с Группой экспертов.
It is also the one and only proposed agenda item that all members of this Conference profess to support.
Он также является одним-единственным предлагаемым пунктом повестки дня, поддержку которому декларируют все члены данной Конференции.
Diverse as we may be, we are part and parcel of the one human family created by the one and only God, Allah.
Однако какими бы разными мы ни были, мы все являемся членами одной человеческой семьи, созданной одним и единственным Богом -- Аллахом.
Signed digital evidence MUST contain one and only one signed content composed of data and type and an OPTIONAL name.
Подписанный цифровой документ ДОЛЖЕН содержать один-единственный подписанный контент с указанием его вида и (ФАКУЛЬТАТИВНО) названия.
A counter-signature MUST sign one and only one signature or counter-signature, and MUST NOT sign the signed content or anything else.
Контрподпись ДОЛЖНА скреплять одну-единственную подпись или контрподпись и НЕ ДОЛЖНА скреплять подписанный контент или что-либо еще.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test