Traducción para "one and only" a ruso
Ejemplos de traducción
It is the one and only authority.
Он является единственным полномочным органом.
You are the one and only enemy of the people of Iraq.
Вы являетесь единственным врагом народа Ирака.
MUST contain one and only one identifiable content
ДОЛЖЕН содержать один единственный поддающийся идентификации контент;
However, and definitely, is not the one and only remaining obligation by Iraq.
Вместе с тем, безусловно, этот вопрос не является единственным остающимся невыполненным обязательством для Ирака.
One could only conclude, therefore, that the truth was being hidden.
Поэтому единственный вывод, который можно сделать, - это то, что правда была скрыта.
History has taught us that this choice is the one and only reasonable solution.
История учит нас, что этот выбор является единственным правильным решением.
Such negotiations are the one and only way to end the Arab-Israeli conflict.
Такие переговоры являются единственным средством прекращения арабо-израильского конфликта.
There is no gainsaying that the economic development of the continent is the one and only solution to that painful problem.
Нельзя отрицать тот факт, что экономическое развитие континента является единственным решением этой сложной и болезненной проблемы.
To date, this study remains the one and only detailed multilateral study on the issue.
На сегодняшний день данное исследование остается единственным подробным многосторонним исследованием по этому вопросу.
The success story of this one and only preventive United Nations mission is now common knowledge in the Organization.
Все в Организации знают об успехе этой единственной превентивной миссии Организации Объединенных Наций.
- That's one and only to you, asshole.
- Один-единственный для тебя, засранец.
This is your one and only chance.
У тебя есть один единственный шанс.
Oh, that's the one and only hit of bert mazzani.
Это один-единственный хит Берта Маццани
Will make you feel like you 're the one and only.
Чтобы осталось чувство, что ты у него один-единственный.
Do you believe that Jesus Christ is the one and only son of God?
Вы верите,что Исус Христос один единственный сын Бога?
It's time to show the world that you the one and only
Самое время показать миру, что ты такой один единственный.
That woman has one and only child in this world, and we will not invite him!
У женщины один-единственный ребёнок на этом свете, и чтобы мы его не пригласили?
And we will be accompanied by my one and only son, Barkley... who has just about ensured that my work in single... molecule spectroscopy... will not have a natural heir.
Ещё меня будет сопровождать мой один-единственный сын Баркли который готов сделать так, чтобы моя работа в области одномолекулярной спектроскопии не имела последователей.
and in that fragment of a moment, when danger seemed temporarily at bay, the world was rent apart, Harry felt himself flying through the air, and all he could do was hold as tightly as possible to that thin stick of wood that was his one and only weapon, and shield his head in his arms: He heard the screams and yells of his companions without a hope of knowing what had happened to them— And then the world resolved itself into pain and semidarkness: He was half buried in the wreckage of a corridor that had been subjected to a terrible attack.
И в тот самый миг, когда непосредственная опасность отступила, мир вдруг распался на куски. Гарри почувствовал, что летит по воздуху; все, что он мог сделать, это крепче вцепиться в тоненькую деревянную палочку, свое единственное оружие, и закрыть голову руками. Он слышал крики и вопли своих товарищей, но не знал, что с ними случилось. А потом мир превратился в боль и полумрак.
Conduct a credible policy of respect for other cultures and responsibility towards this one and only world;
проводить подлинную политику уважения других культур и ответственности за судьбу этого уникального мира;
One has only to think of the cruel destruction of the unique works of art in Afghanistan by the previous regime there to understand that such a loss will never be remedied, for those treasures can never be brought back.
Стоит лишь подумать о жестоком разрушении уникальных произведений искусства в Афганистане предыдущим режимом, чтобы понять, что такая утрата никогда не будет восстановлена, поскольку тех сокровищ никогда уже нельзя будет вернуть.
Moreover, after each round of general policy discussions — and this is an atmosphere that one finds only here at United Nations headquarters — the heads of delegations could address national parliaments on their outcome.
Более того, после каждого тура общеполитических дискуссий - а это уникальная атмосфера, характерная для Центральных учреждений Организации Объединенных Наций, - главы делегаций могли бы по их итогам выступить в национальных парламентах.
21. In this context the crucial issue has been to establish the identity of the exclusive holder or the uniqueness of the message to be relied on in delivering the goods, so as to ensure that a right is transferred to one person only.
21. В этой связи важное значение имеет идентификация исключительного владельца или установление уникальности сообщения, служащего основой при поставке грузов, для обеспечения того, чтобы право передавалось одному и никакому другому лицу.
One has only to consider the intentional destruction of unique works of art, as in the case in Afghanistan under the previous regime, in order to understand that such a loss can never be remedied, as those treasures can never be brought back.
Достаточно вспомнить случаи намеренного уничтожения уникальных предметов искусства, как это было в Афганистане при прежнем режиме, чтобы понять, что такие потери невозможно возместить, поскольку эти предметы искусства утрачены безвозвратно.
99. With regard to performance comparisons with other pension funds, the difficulties of finding appropriate comparators were explained: the Fund was unique among pension funds, with its accounts maintained in United States dollars and with its extensive liabilities in a number of other currencies; other pension funds, which were of similar size, had liabilities in one currency only.
99. В отношении сопоставления результатов деятельности с результатами других пенсионных фондов было указано на трудности нахождения приемлемых компараторов: Фонд является уникальным среди пенсионных фондов, ведущим счета в долларах США и имеющим при этом обширные обязательства в ряде других валют; другие пенсионные фонды, аналогичные по размеру, имеют обязательства лишь в одной валюте.
Well, please join us at the one and only fantasy camp created by the legendary music manager and promoter:
Тогда присоединяйтесь к нам в уникальном лагере мечты, созданном легендарным музыкальным менеджером и промоутером:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test