Traducción para "the natural" a ruso
Ejemplos de traducción
The father is the natural guardian of the child whereas the mother is the natural custodian of the child.
504. Отец является естественным опекуном ребенка, а мать - его естественным попечителем.
EMFs occur naturally (light is a natural form of EMF) and also as the result of human invention.
ЭМП бывают естественные (свет - естественная форма ЭМП) и антропогенные.
This is perhaps natural.
Это, может быть, и естественно.
(a) Natural lighting;
а) естественное освещение;
(a) Natural monopolies.
а) Естественные монополии.
It's the natural order.
Это естественный порядок.
- The natural choice is God.
-Естественный выбор - Бог.
Here's to the natural order.
Таков естественный порядок.
To restore the natural order.
Восстановить естественный порядок.
He's the natural choice.
Естественно было выбрать его.
Chaos is the natural order of
Хаос естественный порядок...
It's the natural flow of life.
Естественное течение жизни.
It's the natural order of things.
Это естественный процесс.
The natural order of the universe.
Естественный порядок вселенной.
Demons disrupt the natural order.
Демоны нарушают естественный порядок.
To him, it was all very natural.
Ему все казалось совершенно естественным.
“It is natural to be afraid,” said Dumbledore.
— Страх — дело естественное, — сказал Дамблдор.
One to whom suspicion is as natural as breathing.
Человек, для которого подозрительность так же естественна, как дыхание.
The carrying trade is the natural effect and symptom of great national wealth; but it does not seem to be the natural cause of it.
Транзитная торговля представляет собою естественный результат и признак значительного национального богатства, но она, по-видимому, не является естественной причиной его.
The natural price itself varies with the natural rate of each of its component parts, of wages, profit, and rent;
Сама естественная цена изменяется вместе с естественной нормой каждой из ее составных частей — заработной платы, прибыли и ренты;
And then, naturally, the question was, “What were you doing?
И, естественно, начались расспросы: «Что ты сделал?
The natural human's an animal without logic.
Естественный человек – это животное, лишенное логики.
Entails are the natural consequences of the law of primogeniture.
Фидеикомиссы являются естественным следствием закона о первородстве.
Thought we’d go an’ see these creatures in their natural habitat.
Ну, теперь пойдем посмотрим на этих животных в естественной среде обитания.
secondly, they must be in their ordinary, or what may be called their natural state;
во-вторых, она должна находиться в своем нормальном, или, так сказать, естественном, состоянии;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test