Traducción para "the generation" a ruso
The generation
Ejemplos de traducción
The duty of a generation demands the solidarity of a generation.
Долг поколения требует от нас солидарности поколения.
Anti-Japanese sentiment had continued to grow generation after generation.
Антияпонские настроения усиливаются от поколения к поколению.
That is a responsibility that our present generation bears on behalf of future generations.
Это долг нынешнего поколения перед будущими поколениями.
This practice has been handed down from generation to generation.
Эта негативная практика передавалась из поколения в поколение.
Solidarity between and within generations;
f) Солидарность между поколениями и внутри поколений;
The harmful impact of nuclear testing is transmitted from generation to generation.
Пагубные последствия ядерных испытаний передаются из поколения в поколение.
39. Poverty is transmitted through generations.
39. Нищета передается из поколения в поколение.
That is the lesson that the memory of Auschwitz hands down from generation to generation.
Это тот урок, который память об Аушвице передает из поколения в поколение.
Or it can be intergenerational, looking at how opportunities are transmitted between current generations, or concerned with future generations.
Либо он может относиться к нескольким поколениям, определяя способы передачи возможностей между нынешними поколениями, или он может относиться к будущим поколениям.
From generation to generation a culture of peace and environmental conservation was being developed.
Из поколения в поколение развивается культура мира и сохранения окружающей среды.
# Bendice the name, the generation # # Bendice the name, the generation #
Благословляй имя, поколение Благословляй имя, поколение
passed down through the generations.
Он передаётся из поколения в поколение.
Which gets passed down through the generations.
Он передавался из поколения в поколение.
Well, that... that goes down the generations.
Она... пойдёт из поколения в поколение.
We are the generation of Sadr
Мы - поколение Садра.
Having contact between the generations.
Хранить связи между поколениями.
It can bring the generations together.
Она может сблизить поколения.
Bendice the name and the generation
Благословляй имя и поколение
The basis of the generation... A... X society.
Основой поколения Обществом Х.
There's a continuity that bridges the generations.
Это преемственность, которая соединяет поколения.
Three generations of them now , he thought.
«Я служу уже третьему их поколению», – подумал он.
Generations of students had failed to find the diadem;
Многие поколения школьников тщетно искали диадему.
“These things often skip—er—three generations,”
— Это… м-м… часто передается лишь через три поколения.
He subscribed himself to progress and “our young generations” out of passion.
Прикомандировался же он к прогрессу и к «молодым поколениям нашим» — по страсти.
Then came the Butlerian Jihad—two generations of chaos.
А затем пришел Джихад Слуг, Великий Джихад. Два поколения хаоса.
Curious, however; why did mother write to me about the 'newest generations'?
…А любопытно, однако ж, для чего мамаша о „новейших-то поколениях“ мне написала?
Those two generations of violence were a thalamic pause for all humankind.
Эти два поколения борьбы и насилия стали для человечества временем прозрения.
The ancient skills unique to the wizarding community must be passed down the generations lest we lose them for ever.
Древние навыки, которые выделяют волшебное сообщество из всех прочих, должны передаваться из поколения в поколение — иначе мы потеряем их навсегда.
It was hard to realize that a man in my own generation was wealthy enough to do that.
Трудно было представить себе, что у человека моего поколения может быть достаточно денег для подобных прихотей.
Generations of purebloods, wizards all—more than you can say, I don’t doubt!”
Незнамо сколько поколений чистокровных волшебников, вы-то небось такого о себе сказать не можете!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test