Traducción para "the church" a ruso
Ejemplos de traducción
The Seventh-Day Adventist Church is the only church on the island.
Единственная церковь на острове -- церковь адвентистов седьмого дня.
Under the Constitution, the Catholic Church is the established church of Liechtenstein.
В соответствии с Конституцией католическая церковь является государственной церковью Лихтенштейна.
There are also the Romanian Orthodox Church, the Evangelist-Methodist Church, the Christian Adventist Church, the Christian Baptist Church, the Christian Nazarene Community, the Jewish Community with its Religion Section, etc.
В стране действует также Румынская православная церковь, Евангелическая методистская церковь, Христианская адвентистская церковь, Христианская баптистская церковь, христианская община назарян и еврейская община с ее религиозной секцией и т.д.
The Established Church.
Официальная церковь.
- The church smuggled?
- Церковь занималась контрабандой?
The church St. Mary's?
Церковь святой Марии?
You check the church,
Ты проверь церковь,
THE CHURCH DEVELOPS GRADUALLY
Церковь постепенно развивается
It's filling the church.
Церковь полна народу.
- The Church you see...
- Вы понимаете, церковь...
The Church of England.
Англиканскую Церковь, сэр.
I'll check the church.
Я проверю церковь.
Mutiny is the church.
Mutiny - это церковь.
The church looks beautiful!
Церковь выглядит прекрасно!
«But YOU always went to church
– А ведь ты ходишь в церковь?
«Do you go to church, too?»
– А ты тоже ходишь в церковь?
A Church can never entirely disappear;
Разве может церковь совершенно исчезнуть?
They are as tall as a tree and as big around as a church.
Ведь они вышиной с дерево, а толщиной с церковь.
The church began to fill at seven.
с семи часов начала наполняться и церковь.
You must have gone to church once.
И ты ведь, наверно, ходил в церковь прежде.
Have you got a church you go to sometimes, George?
– Ты в какую церковь ходишь, Джордж?
After the Church of Rome, that of England is by far the richest and best endowed church in Christendom.
После римской церкви наиболее богатой и лучше всего обеспеченной в христианском мире является церковь англиканская.
The news of what had happened reached the church with extraordinary rapidity.
Гул о приключении достиг в церковь с необыкновенною быстротой.
Well, I bet I have-he goes to our church.» I knowed he was dead years ago, but I never let on. So when I says he goes to our church, she says:
Он ходит в нашу церковь. Я-то знал, что он давно помер, только ей не стал говорить. Вот, после того как я сказал, что он ходит в нашу церковь, она и спрашивает: – Как?
Noteworthy among the churches and religious buildings currently being used as icon museums in northern Cyprus are the Church of Archangel Michael in Girne, the Monastery of St. Barnabas in Gazimaǧusa, the Church of St. Mamas in Güzelyurt, the Church of the Virgin Mary in Karaman and the Church of Bellapais in Beylerbeyi.
В числе церквей и культовых сооружений, которые используются в настоящее время в качестве музеев икон на севере Кипра, следует отметить храм архангела Михаила в Гирне, монастырь Св. Барнабаса в Газимагусе, храм Св. Мамаса в Гюзелиурте, храм Девы Марии в Карамане и храм Беллапаис в Бейлербеи.
M. The Church of the Nativity in Bethlehem
M. Храм Рождества Христова в Бейт-Лахме
Today, there are 59 churches, two Hindu temples and one Sikh temple in the country.
В настоящее время в стране действуют 59 церквей, 2 индуистских храма и 1 сикхский храм.
The Orthodox Church and the home of its bishop were looted, and much of the church property destroyed.
Православный храм и его священник были ограблены, а основная часть церковного имущества уничтожена.
It also provides that churches and religions are equal before the law.
В ней предусматривается также, что храмы и религии равны перед законом.
The lives of the Palestinians who fled to the Church in search of safe haven from the Israeli onslaught are clearly in danger, as is the sanctity of the Church while the occupying forces continue their siege.
В условиях продолжающейся осады жизнь палестинцев, которые укрылись в Храме в поисках безопасного убежища от израильского нападения, несомненно, находится в опасности, равно как и неприкосновенность Храма.
Religious demonstrations outside churches are permitted and are governed by law.
Религиозные процессии за пределами храмов разрешены и регламентированы законом.
Hindu extremists reportedly attacked the local Protestant church.
Индуистские экстремисты также совершили нападение на протестантский храм.
These meeting places are in fact attached to the churches and are mentioned during the registration procedure.
Такие места связаны с храмами и упоминаются при регистрации.
Churches, cults and religious entities have legal personality in Guatemala.
Храмы, вероисповедания и религиозные объединения обладают в Гватемале правосубъектностью.
Committed adultery in the church!
ПрелюбодействоватЬ в храме!
No, the church is too far!
Нет, храм слишком далеко!
- It's not because of the church.
- Не в храме дело.
Morning, I'm from the church.
Здравствуйте, я из Храма мира.
The Church of Illumination. Where is it?
Где находится Храм Просвещения?
Here. This here, this is the wall of the church.
Это стена храма.
Of course, it's because of the church.
Конечно, это связано с храмом.
There are cracks in the walls of the church.
Появились трещины в стенах храма.
By the way, the church stands on piles.
Между прочим, храм стоит на сваях.
The whole expense of the church, including what is occasionally laid out for the building and reparation of churches, and of the manses of ministers, cannot well be supposed to exceed eighty or eighty-five thousand pounds a year.
Весь расход церкви, включая единовременные издержки на постройку и ремонт храмов и домов для священников, не может, по предположениям, превышать 80 или 85 тыс. в год.
And now he was in a dimly lit room as high and wide as a church, full of nothing but rows and rows of towering shelves, each laden with small, dusty, spun-glass spheres… now Harry’s heart was beating fast with excitement… he knew where to go… he ran forwards, but his footsteps made no noise in the enormous, deserted room…
И тут он очутился в слабо освещенном зале, просторном и высоком, точно храм; и весь этот зал сплошь занимали ряды бесконечных стеллажей, на которых тесно лежали маленькие, покрытые пылью стеклянные шарики… Сердце Гарри быстро забилось от возбуждения… теперь он знал, куда идти… он побежал вперед, но его шагов не было слышно в этом гигантском безлюдном помещении…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test