Traducción para "the area" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Future work in the area of public procurement and related areas
Будущая работа в области публичных закупок и смежных областях
Its key areas are generally identical with the priority areas of NEPAD.
Его ключевые области в целом идентичны с приоритетными областями НЕПАД.
The conviction has grown of the competence of women in this area, as in other areas.
Возросла убежденность в компетентности женщин в этой области, как и в других областях.
In some areas there are overlapping activities and in a number of areas there are gaps.
В некоторых областях наблюдаются накладки в деятельности, а в целом ряде областей -- пробелы.
(a) Possible future work in the area of public procurement and related areas
а) Возможная будущая работа в области публичных закупок и смежных областях
Progress in one area should not be made at the cost of the other areas.
Прогресс в одной области не должен достигаться в ущерб другим областям.
Possible future work in the area of public procurement and related areas
Возможная будущая работа в области публичных закупок и смежных областях
Then narrow the area.
Сузь область поиска.
Okay. Swab the area
ок протри область
Keep searching the area.
Продолжайте искать область
He knew the area?
Он знал области?
Then the area's habitable.
Тогда область обитаема.
Only to map the area.
Только карту области.
Near the area of collapse
Рядом области краха
- The area round the villages.
Область, окружающую селение.
Intruder in the area.
Незаконное проникновение в область.
What bar? Detectives canvassed the area.
Сыщики сузили область.
He knew the time-area surrounding them, but the here-and-now existed as a place of mystery.
Он представлял себе окружавшую их область времени – но «здесь-и-сейчас» оставалось для него тайной.
And it occurs to me that running a programme like this is bound to create an enormous amount of popular publicity for the whole area of philosophy in general.
Как мне кажется, работа подобной программы не может не вызвать чрезвычайного интереса со стороны общественности и, вследствие этого, оживления во всех областях философии.
They both sat on the pavement and watched with a certain unease as huge children bounced heavily along the sand and wild horses thundered through the sky taking fresh supplies of reinforced railings to the Uncertain Areas.
Они оба сели на мостовой и не без стеснения стали наблюдать за гипертрофированными детьми, игравшими в песочек, и дикими лошадьми, с топотом перевозящими по небу штабеля усиленных ограждений для областей неизведанного.
“Many witches and wizards, talented though they are in the area of loud bangs and smells and sudden disappearings, are yet unable to penetrate the veiled mysteries of the future,” Professor Trelawney went on, her enormous, gleaming eyes moving from face to nervous face. “It is a Gift granted to few.
А Трелони тем временем продолжала: — Многие ведьмы и колдуны, как бы талантливы ни были в своей области, скажем, внезапных исчезновений, не способны рассеять туман, застилающий будущее. — Профессор переводила взгляд с одного возбужденного лица на другое. — Этот дар дается немногим.
They've sent us a gift—stillsuits of their own manufacture . maps of certain desert areas surrounding strongpoints the Harkonnens left behind—" He glanced down at the table. "Their intelligence reports have proved completely reliable and have helped us considerably in our dealings with the Judge of the Change.
Они прислали нам дары – дистикомбы их собственного производства… карты нескольких областей пустыни, окружающих бывшие опорные пункты Харконненов… – Хават опустил голову. – Доклады их разведки оказались абсолютно достоверными и значительно помогли нам в переговорах с Арбитром Смены.
I'm sure that's the answer to something... but I was looking for the area of a rhomboid.
Я уверена, что это верный ответ на какой-то вопрос, но я спрашивала о площади параллелограмма.
And then the area.
А затем площадь.
Yes, on the area.
Да, на площади.
The area of the third square.
Площади третьего квадрата.
Come Blow on the area.
Давай, дуй на площадь.
WHAT IS THE AREA OF THE RHOMBUS?
Какова площадь ромба?
How do you get the area?
- Как узнать его площадь?
Calculate the area and the volume.
Вычислите площадь и объем.
Has the area been excavated yet?
Имеет площадь раскопаны еще?
Avery, I narrowed down the area of intrusion.
Эйвери, я сузил площадь вторжения.
In order to determine and compare the areas of all rectilinear figures we split them up into triangles.
Для того чтобы определять и сравнивать площади всех прямолинейных фигур, последние рассекают на треугольники.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test