Ejemplos de traducción
Most of the issues are identified and most of the instruments already exist.
Большинство из проблем уже идентифицированы, и большинство из инструментов уже имеются.
Most conflicts were non-international and most of the victims were civilians.
Большинство конфликтов являются немеждународными и большинство жертв являются гражданскими лицами.
Most of these were in Honiara.
Большинство из них проживали в Хониаре.
What is most deplorable is that most of the victims are children.
Печальнее всего то, что в большинстве случаев жертвами оказываются дети.
20. As with most Pacific Island states, Kiribati has not ratified most of the international conventions.
20. Как и большинство государств, расположенных на островах Тихого океана, Кирибати не ратифицировала большинство международных конвенций.
Most of these refugees returned to majority areas.
Большинство из этих беженцев вернулись в районы, где их этническая группа составляет большинство.
In China most research institutes are state-owned, and most of the country's research programmes are financed by the Government.
В Китае большинство исследовательских институтов принадлежит государству и большинство исследовательских программ страны финансируется правительством.
Most of you would have failed had this been your examination.
На экзамене большинство из вас провалились бы.
The expense of a riding school is so great, that in most places it is a public institution.
Расходы на содержание школы верховой езды так велики, что в большинстве мест они являются учреждениями общественными.
said Professor Sprout. “The Mandrake forms an essential part of most antidotes.
Десять баллов Гриффиндору, — сказала профессор Стебль. — Мандрагора является главной составляющей частью большинства противоядий.
the money price of labour, and along with it that of most other things, continuing the same during all these fluctuations.
денежная же цена труда, а вместе с ним и большинства других вещей останется неизменной, несмотря на эти колебания.
The only trouble is that most venoms act too fast to give the victim much time for truth-telling.
Беда только в том, что большинство ядов действует слишком быстро и практически не оставляет жертве времени на признания.
The first step, prevention, is the most effective and the most important one.
Первый шаг, предотвращение, является наиболее эффективным и наиболее важным.
Even with the most scrupulous application of the rules, there was a wide divergence between the most generous and most restrictive practices.
Даже при максимально тщательном соблюдении правил наблюдаются основательные различия между наиболее либеральной и наиболее ограничительной практикой.
Those who were the most disappointed should also be the most determined.
Сегодня те, кто испытывает наиболее глубокое разочарование, должны быть и наиболее преисполнены решимости продвигаться вперед.
The most important are:
Из них наиболее серьезными являются:
THE MOST VULNERABLE
НАИБОЛЕЕ УЯЗВИМЫЕ ГРУППЫ
The most important of these are:
Наиболее важными из них являются:
For countries with the most serious debt problems, the most generous implementation of existing terms is applied.
К странам с наиболее серьезными проблемами задолженности применяются наиболее льготные из существующих условий.
Diplomatic efforts are usually the most cost-effective and the most quickly deployed.
Дипломатические усилия, как правило, являются наиболее оперативным и наиболее эффективным с экономической точки зрения средством.
Methylmercury is the most toxic and the most common form of mercury found in the environment.
Метиловая ртуть - это наиболее токсичная и наиболее распространенная форма ртути, встречающаяся в окружающей среде.
The most important site of action is at the country level and the most important actors are in the country itself.
Наиболее важная деятельность осуществляется на страновом уровне, здесь же находятся и наиболее важные исполнители этой деятельности.
Bankruptcies are most frequent in the most hazardous trades.
Банкротства чаще всего происходят в наиболее рискованных отраслях торговли.
They are imposed only upon a few sorts of goods of the most general use.
они налагаются только на немногие виды продуктов наиболее широкого потребления.
Five shillings and sevenpence, however, seems to have been the most common price.
Однако наиболее обычной ценой было, по-видимому, 5 шилл.
The most important operations of agriculture seem intended not so much to increase, though they do that too, as to direct the fertility of nature towards the production of the plants most profitable to man.
Наиболее важные сельскохозяйственные работы имеют целью не столько увеличить (хотя они делают и это), сколько направлять естественное плодородие природы к производству растений, наиболее выгодных человеку.
Of these encouragements what are called Drawbacks seem to be the most reasonable.
Среди этих поощрительных мер наиболее разумными представляются так называемые возвратные пошлины.
The most hazardous of all trades, that of a smuggler, though when the adventure succeeds it is likewise the most profitable, is the infallible road to bankruptcy.
Самая рискованная из всех профессий, профессия контрабандиста, неизбежно ведет к банкротству, хотя при удаче она наиболее прибыльна.
We can, even in this case, seldom determine more than what are the most usual wages.
Даже в этом случае мы можем обыкновенно определить лишь наиболее обычную заработную плату.
The most fertile coal-mine, too, regulates the price of coals at all the other mines in its neighbourhood.
Наиболее богатая копь регулирует цену угля всех других копей в окрестности.
“…I do thank you for taking the time, Pomona,” Slughorn was saying courteously, “most authorities agree that they are at their most efficacious if picked at twilight.”
— Благодарю вас за то, что потратили на меня столько времени, Помона, — учтиво говорил Слизнорт. — Большинство авторитетов сходятся на том, что они наиболее действенны, если их собирать в сумерки.
Here we shall outline only the most important variations in the history of commodity prices.
Здесь мы отметим лишь комбинации, которые играют наиболее важную роль в истории товарных цен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test