Traducción para "that of energy" a ruso
Ejemplos de traducción
16. The debate on energy and clean technologies in general should not be limited to the merits of the different sources of energy in isolation from the ways in which energy is produced and distributed.
16. Дискуссии по вопросу об энергетике и чистых технологиях в целом не следует ограничивать рассмотрением достоинств тех или иных источников энергии без обсуждения вопроса о том, как производится и распределяется эта энергия.
The approach of Practical Action to achieving universal energy access focuses on total energy access, taking into consideration who has access to energy across households, businesses and in the community, and how that energy is used.
В основе подхода организации <<Практические действия>> к обеспечению всеобщего доступа к энергии лежит принцип повсеместного энергоснабжения с учетом того, кто именно имеет доступ к энергии в домохозяйствах, на предприятиях и в общинах и как эта энергия используется.
We believe in the relationship of peace and stability with development, and we believe that this energy that we are endowed with should be used for the prosperity of all the peoples of the world.
Мы верим во взаимосвязь мира и стабильности с развитием и верим, что эта энергия, которой мы наделены, должна быть использована для процветания всех народов мира.
In the region, buildings are responsible for over a third of total final energy consumption; by and large, this energy is used by the residential sector (20 - 30 per cent of the total final consumption on average).
28. Во всем регионе на долю зданий приходится одна треть общего конечного потребления энергии; в основном эта энергия используется жилищным сектором (в среднем 20-30% общего конечного потребления).
With sustainability issues staring at us, achieving that is possible only if the energy supply becomes abundant and is within the reach of all.
В условиях, когда мы сталкиваемся с проблемами обеспечения устойчивости развития, достижение этой цели возможно только в том случае, если мы сумеем добиться избыточных поставок энергии и если эта энергия будет доступна каждому.
The Kingdom of Bahrain also emphasizes the right of all Member States to use nuclear technology for peaceful purposes, under the supervision of the IAEA, and realizes that this energy has become an acceptable option for many Member States.
Королевство Бахрейн также подчеркивает право всех государств-членов использовать ядерную технологию в мирных целях под эгидой МАГАТЭ и понимает, что эта энергия стала приемлемым вариантом для многих государств-членов.
Indeed I hope that this energy is channelled in the right direction, namely, in the direction of dealing with one of the greatest threats, but also one of the greatest challenges, that we are facing in today's world: the fight against HIV and AIDS.
И я очень надеюсь, что эта энергия будет направлена в нужное русло, а именно на борьбу с одной из величайших угроз, а также одной из величайших проблем, с которыми сталкивается современный мир: проблемой борьбы с ВИЧ и СПИДом.
51. A few States expressed the view that, while encouraged by the increased energy and enthusiasm on nuclear disarmament, they regretted that this energy has been directed towards initiatives such as the present high-level meeting and other efforts to address nuclear disarmament outside the established United Nations disarmament bodies.
51. Представители некоторых государств заявили, что, хотя их воодушевляет энергичный и полный энтузиазма подход к ядерному разоружению, они сожалеют по поводу того, что эта энергия направлена на реализацию таких инициатив, как нынешнее заседание высокого уровня и другие усилия по решению вопросов ядерного разоружения за рамками органов по разоружению, созданных Организацией Объединенных Наций.
The prescience, he realized, was an illumination that incorporated the limits of what it revealed—at once a source of accuracy and meaningful error. A kind of Heisenberg indeterminacy intervened: the expenditure of energy that revealed what he saw, changed what he saw.
Источник сразу и точной информации, и ошибок в ней. Вмешивалось что-то вроде принципа неопределенности Гейзенберга: для восприятия картины грядущего требовалась какая-то проникающая туда энергия, а эта энергия воздействовала на само грядущее и изменяла его.
The cheapest energy is the energy that is saved.
Самая дешевая энергия - это сбереженная энергия.
This energy may be the muscular energy of the driver, or energy from another source controlled by the driver, or in appropriate cases the kinetic energy of a trailer, or a combination of these various kinds of energy;
Этой энергией может быть либо мускульная сила водителя, либо иной контролируемый им источник энергии, либо, в соответствующих случаях, кинетическая энергия прицепа, либо сочетание этих видов энергии;
Renewable sources of energy, with emphasis on solar energy
Возобновляемые источники энергии, в первую очередь энергия солнца
Clearly, the best energy is the energy that is saved and not consumed.
Очевидно, что лучшей энергией является сбереженная и непотребленная энергия.
Ocean energy, which includes ocean thermal energy conversion, salinity gradient energy, tidal energy and wave energy, can potentially satisfy up to three quarters of global energy demand, but is the least deployed of any renewable energy source, with only about 500 megawatts of installed capacity.
Энергия океана, включая преобразование тепловой энергии, энергию градиента солености, энергию приливов и волнообразования, способна удовлетворить до трех четвертей мирового спроса на энергию, но является наименее используемым из всех возобновляемых источников энергии -- сейчас работают установки мощностью только около 500 мегаватт.
Renewable sources of energy, with special emphasis on wind energy
Возобновляемые источники энергии, в первую очередь энергия ветра
In other words, quantum theory allows the energy density to be negative in some places, provided that this is made up for by positive energy densities in other places, so that the total energy remains positive.
Другими словами, квантовая теория допускает отрицательную плотность энергии в некоторых областях пространства, при условии что она компенсируется положительной плотностью энергии в других областях, так чтобы энергия в целом оставалась положительной.
It’s also not even true that “energy makes it go,” because if it stops, you could say, “energy makes it stop”
Да, собственно, и утверждение, что энергия привела нечто в движение, тоже не верно, потому что, если движение прекращается, вы можете ровно с таким же успехом заявить: «энергия его остановила».
The answer was, for the wind-up toy, “Energy makes it go.”
Для игрушки ответ такой: «Ее приводит в движение энергия».
And when the things stop, the energy is changed into heat, into general chaos.
И когда движение чего-либо прекращается, энергия переходит в тепловую форму или рассеивается в общем хаосе.
Professor Dumbledore, though very old, always gave an impression of great energy.
Хотя профессор Дамблдор был очень стар, энергия била в нем ключом.
To Pardot Kynes, the planet was merely an expression of energy, a machine being driven by its sun.
Пардоту Кинесу же планета представилась воплощением чистой энергии, машиной, движимой солнцем.
a sort of wild energy suddenly shone in his inflamed eyes and in his pale and yellow, emaciated face.
какая-то дикая энергия заблистала вдруг в его воспаленных глазах и в его исхудалом бледно-желтом лице.
Later on, when the children know something about how the toy actually works, they can discuss the more general principles of energy.
А вот когда ребенок узнает, как, на самом-то деле, работает его игрушка, тогда можно будет и о том, что такое энергия, поговорить.
Near the end of the war, for instance, just before we had to make a test in Albuquerque, the question was: How much energy would be released?
Ближе к концу войны, например, как раз перед самыми испытаниями в Альбукерке, возник вопрос: какая энергия будет высвобождаться при взрыве бомбы?
But a ball rolling down an inclined plane, if it is actually done, has an inertia to get it to turn, and will, if you do the experiment, produce five-sevenths of the right answer, because of the extra energy needed to go into the rotation of the ball.
Однако реальный шар, скатывающийся по наклонной плоскости, обладает инерцией вращения и, если вы действительно поставите такой опыт, то получите лишь пять седьмых от точного значения ускорения, поскольку на вращение шара тратится энергия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test