Traducción para "that it given" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
That had given his delegation an opportunity to gain close first-hand knowledge of the Committee's work and to determine the areas which interested it most.
Это дало его делегации возможность подробно ознакомиться с работой Комитета и определить темы, представляющие для нее наибольший интерес.
He noted that this decision called on Parties to report the destination and quantities of exports of specific substances, and the nature of those substances (newly produced, used or recycled.) He stated that wWhile the Secretariat had been able to obtain some valuable information from the more than 20 submissions that it normally receivedgets each year, the current data format only related to Annex A and B controlled substances. Further, he noted that iIf the information on exports to a given Party could be shared with the importing Party, itthis information might allow the two countries concerned to consider bilateral measures to increase collaboration on notification, and thereby help prevent illegal trade.
Хотя секретариату и удается извлекать отдельную ценную информацию из более чем 20 сообщений, которые он, как правило, ежегодно получает, существующий формат представления данных касается лишь регулируемых веществ, перечисленных в приложениях А и В. Если бы импортирующая Сторона могла получать информацию об экспортных поставках, предназначенных для этой Стороны, то это дало бы возможность двум соответствующим странам рассмотреть вопрос принятия двусторонних мер по расширению сотрудничества в плане обеспечения уведомления и тем самым содействовать предотвращению незаконной торговли.
Then, and only then, will the President step in, and he has already given that assurance.
Тогда, и только тогда, в процесс вмешается президент, и он уже дал на то свою гарантию.
If we now further assume that the price of each commodity is given, the sum of the prices clearly depends on the total amount of commodities found in circulation.
Если мы допустим далее, что цена каждого товарного вида дана, то сумма цен товаров будет, очевидно, зависеть от количества товаров, находящихся в обращении.
After a deduction is made of the amount of labor which goes to the public fund, every worker, therefore, receives from society as much as he has given to it.
За вычетом того количества труда, которое идет на общественный фонд, каждый рабочий, следовательно, получает от общества столько же, сколько он ему дал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test